Примеры в контексте "Two - Две"

Примеры: Two - Две
The two organizations should play complementary roles. Эти две организации должны играть взаимодополняющие роли.
Thus, the two Organizations will be even better able to satisfy the needs of host countries. Таким образом, две организации смогут еще более эффективно удовлетворять потребности стран пребывания.
The Council has held two special sessions to date. На данный момент Совет провел две специальные сессии.
The Council has two sessions remaining in this first transitional and critical year. Совету осталось провести две сессии в течение этого первого переходного и решающего года.
Cuba believes that those two groups must work in tandem. Куба считает, что эти две группы должны работать совместно.
The Council also established by consensus two working groups. Совет также создал на основе консенсуса две рабочие группы.
The provision therefore included two clauses expressly intended to safeguard Italian military personnel in too broad a manner. Поэтому данное положение включало две клаузулы, однозначно направленные на обеспечение гарантий защиты итальянского военного персонала и допускающие чрезмерно широкое толкование.
The other complaint concerned a citizen of Romania who filed two complaints about the inadequate quality of meals. Другая жалоба касалась гражданина Румынии, который направил две жалобы о плохом качестве питания.
The first two figures of annex 4 show the total number of confinements and occupancy compared with the prison capacity. Первые две цифры в приложении 4 показывают общее количество заключенных и степень заполненности камер по сравнению с вместимостью тюрьмы.
At present the inmates are divided into two groups for living arrangements, each with a degree of autonomy in their arrangements. В настоящее время воспитанники распределены на две группы проживания, каждая из которых обладает определенной автономией.
Moreover, he doubted that two recommendations specifically mentioned by the State party had been fully implemented, as claimed. Кроме того, оратор выражает сомнение, что две рекомендации, конкретно упомянутые государством-участником, полностью выполнены, как оно заявляет.
On 14 March, it was reported that two illegal structures had been demolished in the village of Beit Umar. 14 марта поступило сообщение о том, что в деревне Бейт Умар были снесены две незаконные постройки.
Fellow citizens, these are the two pieces of good news I wanted to share with you. Дорогие сограждане, таковы две хорошие новости, которыми я хотел бы с вами поделиться.
Until that time, the two police services will continue to remain under the common command of the international Police Commissioner. Пока же эти две полицейские службы будут и далее находиться под общим командованием международного комиссара полиции.
I will divide my remarks into two parts. Я разделю свои замечания на две группы.
The Claimant explains that its personnel are divided into two categories, office personnel and field personnel. Заявитель пояснил, что его служащие делятся на две категории: штабной и полевой персонал.
Of the earth stations procured by MoC, two were financed using revenue-sharing agreements with the relevant vendors. Из земных станций, купленных МС, две финансировались по соглашениям об участии в прибылях соответствующих продавцов.
The Panel considered two claims which presented D8/D9 tangible property and lost income claim elements in respect of certain businesses. Группа рассмотрела две претензии, по которым испрашивались потери материального имущества D8/D9 и упущенная выгода в связи с деятельностью ряда предприятий.
Out of 19 ministers, only two were women: the Deputy Prime Minister and Government Secretary of Croatia. Только две женщины из 19 стали министрами: заместитель премьер-министра и секретарь правительства Хорватии.
In order to strengthen the financial basis of HPD, UNMIK and UN-Habitat jointly organized two donor conferences, at Pristina and Brussels. Для укрепления финансовой базы ДЖС МООНК и Хабитат Организации Объединенных Наций совместно организовали две донорские конференции в Приштине и Брюсселе.
Drawing on the recommendations of this year's meeting, the draft resolution addresses two areas in particular. В проекте резолюции на основании рекомендаций совещания этого года особенно подробно освещаются две области.
During 1998/99, the Department of Health and Social Security took two specific measures to assist those on low incomes. В 1998/99 году министерство здравоохранения и социального обеспечения приняло две важных меры по оказанию помощи малоимущим.
The Panel was presented with two claims for business losses in which the claimant alleged the loss of goods in transit. На рассмотрение Группы были представлены две претензии в связи с коммерческими потерями, заявитель которых утверждает, что он утратил товары в пути.
The people affected were evacuated in two groups. Они были эвакуированы в две группы.
The Panel addresses National's two asserted reasons for the return of the four employees. Группа рассмотрела две указанные "Нэшнл" причины возвращения четырех работников.