| The two magnet systems bend charged particles in the Inner Detector and the Muon Spectrometer, allowing their momenta to be measured. | Две системы магнита отклоняют заряженные частицы во Внутреннем детекторе и мюонном спектрометре, позволяя измерить их импульсы. |
| Mitochondrial DNA in many organisms has two ori sequences. | Митохондриальная ДНК многих организмов содержит две последовательности ori. |
| With military operations during World War I, Australia occupied two former German colonies, German New Guinea and Nauru. | В рамках боевых действий, в который Австралия участвовала во время Первой мировой войны, она оккупировала две колонии Германии: Германская Новая Гвинея и Науру (Германские Маршалловы острова). |
| For the 1980s custom era, the two standard classifications are the Student and Custom model. | В пользовательскую эпоху 1980-х годов существовали две стандартные классификации: модели Student и Custom. |
| In October 1946, the first two boats were ordered. | В октябре 1946 года, были заказаны первые две субмарины. |
| The first two torpedoes exploded prematurely, and the third one missed. | Первые две торпеды взорвались преждевременно, третья прошла мимо. |
| In 1827, the majors received as an insignia two stars on the staff-officers' epaulettes. | В 1827 году майоры получили в качестве знаков различия две звёздочки на штаб-офицерские эполеты. |
| Researchers have described two forms of vitelliform macular dystrophy with similar features. | Исследователи описали две формы вителиформной макулярной дистрофии с аналогичными характеристиками. |
| He also presented television programmes on Boro TV and published two autobiographies. | Он также был ведущим телевизионной программы «Боро-ТВ» и опубликовал две автобиографии. |
| The Bramston Beach locality comprises two coastal plain areas each surrounded by small mountain ranges. | Район Брамстон-Бич включает в себя две прибрежные равнины, каждая из которых окружена небольшими горными хребтами. |
| We try to keep it updated every week or two with the latest news. | Мы стараемся публиковать свежие новости раз в одну, две недели. |
| [Read more: I have two Windows XP systems on the same partition. | [Читать подробнее: У меня две системы Windows XP на одном разделе. |
| EX735Ag modific - is a professional SCENAR-COSMODIC series model, employing two technologies of treatment - SCENAR and COSMODIC in one device. | EX735Ag modific - профессиональная модель серии СКЭНАР-КОСМОДИК. Две технологии лечения в одном приборе - СКЭНАР и КОСМОДИК. |
| Inside the square brackets you need to write two strings. | Внутри квадратных скобок необходимо указать две строки. |
| To retrieve information about files you can use two functions. | Для получения информации о файлах может использоваться две команды. |
| All functions, that implement work with changes we can split into two groups. | Команды работы с изменениями можно разделить на две группы. |
| Double-sided screens.Project a video and images from one projector to the two sides. | Двухсторонние экраны. Проецируют видео и изображения с одного проектора в две стороны. |
| Foremothers have given birth not less than twelve children, from them to only two girls. | Праматери родили не менее двенадцати детей, из них всего две девочки. |
| In Azerbaijan two bases of ferrous metallurgy - Dashkesen (ore deposits and primary enrichment) and Absheron (factories, etc. | В республике сформированы две базы черной металлургии - Дашкесанская (рудные месторождения и первичное обогащение) и Апшеронская (заводы и.т.д. |
| Our catalog consists of two parts - Compression products and Tights for men. | Наш каталог разделен на две части - Компрессионные изделия и Мужские колготки. |
| As a result - 12 yellows and two reds. | Результат - 12 желтых и две красные. |
| Actually it was two fortresses, instead of sound city. | Фактически это были две крепости, а не город. |
| The room razmesheny two single beds, TV, desk, telephone. | В комнате размешены две одноместные кровати, телевизор, письменный стол, телефон. |
| In the room are two single or one double bed, writing and coffee tables, TV, telephone. | В комнате расположены две одноместных или одна двуспальная кровать, письменный и журнальный столы, телевизор, телефон. |
| A big quantity of scientific studies led across last two decades they demonstrate the efficacy of the oral consumption of the factors of transference. | Большое количество научных исследований, проведенных через последние две декады они показывают эффективность устного потребления факторов перенесения. |