Four samples out of the remaining eight samples shall be selected at random and divided into two groups of two in each group. |
Из оставшихся восьми образцов произвольно выбираются четыре образца, которые подразделяются на две группы по два приспособления в каждой. |
These are complemented by two private elementary and secondary schools, two private universities and an advanced technical college. |
Помимо этого имеются две частные начальные и средние школы, два частных университета и технический колледж продвинутого обучения. |
The two informal ad-hoc expert groups should develop two discussion papers on their proposals. |
Две вышеупомянутые неофициальные группы экспертов должны подготовить два дискуссионных документа, содержащих свои предложения. |
Currently, there are two private schools and two private universities in Liechtenstein. |
В настоящее время в Лихтенштейне существуют две частные школы и два частных университета. |
Globalization and localization are two sides of the same coin, but it may need dialogue to avoid confrontation between the two. |
Глобализация и локализация - это две стороны одной и той же медали, однако для недопущения конфронтации между ними может потребоваться диалог. |
The Tribunal filled two and replaced two pivotal management positions, thereby strengthening the leadership structure. |
В Трибунале заполнены две вакансии и заменены двое сотрудников на ключевых управленческих постах, что способствовало укреплению структуры руководства. |
In addition, two secondary schools and two computer training centres were completed and handed over to the local authorities. |
Кроме этого, были построены и переданы местным властям две средние школы и два учебных компьютерных центра. |
The two chambers of Parliament have each begun their second regular session and completed two one-month extraordinary sessions. |
Обе палаты парламента начали свою вторую очередную сессию и провели две внеочередные сессии продолжительностью по одному месяцу каждая. |
The number of assistants to the Supreme Court judges remained the same: two women and two men. |
Число заместителей судей Верховного суда осталось прежним: две женщины и двое мужчин. |
The Working Party adopted one expected accomplishment, two indicators and two methodologies. |
Рабочая группа приняла одно ожидаемое достижение, два показателя и две методологии. |
Following the above two Supreme Court decisions, two parliamentary initiatives were put before the National Council. |
После принятия двух вышеупомянутых постановлений Федеральным судом было также внесено две парламентские инициативы в Национальный совет. |
In the MONET project, the system takes the form of a grid, the two axes of which combine two different approaches to sustainable development. |
В проекте MONET данная система приняла форму сетки, две оси которой объединяют два различных подхода к устойчивому развитию. |
The Government of Kuwait itself identified two possible dates at two different stages of the proceedings. |
Само правительство Кувейта на двух различных этапах работы Комиссии указывало две возможные даты. |
On September 2005 the CRT Foundation agreed to fund two fellowships by covering the cost of two junior fellows. |
В сентябре 2005 года Фонд CRT согласился выделить две стипендии для покрытия расходов на двух младших научных сотрудников. |
This paragraph should be separated into two, one for each of the two sentences. |
Этот пункт следует разбить на две части, включив в каждую из них по одному из содержащихся в нем двух предложений. |
Women and children as two inseparable categories made up almost two thirds of the total number of these refugees. |
Две неотделимые друг от друга категории женщин и детей составили почти две трети от общей численности беженцев. |
The Unit monitored clients' health through four sub-units: two in Kigali and two in Arusha. |
Группа медицинского обслуживания осуществляла наблюдение за здоровьем клиентов через свои четыре следующих подразделения: две группы в Кигали и две в Аруше. |
An only daughter receives one half the estate, while two daughters receive two thirds. |
Единственная дочь получает половину всего наследства, если есть две дочери, то они получают две трети. |
The two Western European and other States for two vacancies are France and the United States of America. |
Двумя кандидатами от Группы западноевропейских и других государств на две вакансии являются Франция и Соединенные Штаты Америки. |
It was a world in which two social, political and cultural regimes co-existed - two forms of "democracy". |
В этом мире сосуществовало два социальных, политических и культурных режима, две формы "демократии". |
There were two demonstrations and two blockades at the Mission's Zugdidi headquarters by local residents protesting against electricity outages. |
Было отмечено две демонстрации и два случая блокирования штаба Миссии в Зугдиди местными жителями, протестовавшими против перебоев с подачей электроэнергии. |
Mr. Sekolec said that the drafting group had prepared two alternative formulations for the Commission's consideration, each with two variants. |
Г- Секолец говорит, что редакционная группа подготовила две альтернативных формулировки на рассмотрение Комиссии, причем каждую в двух вариантах. |
Following the opening session, participants split up into two working groups to discuss and formulate recommendations on the two sub-themes referred to above. |
После завершения первого заседания участники разделились на две рабочие группы для обсуждения и выработки рекомендаций по упомянутым выше двум подтемам. |
For example, when two companies are merged they cease to exist as two separate and distinct legal entities. |
Например, когда две компании сливаются в одну, они перестают существовать как два отдельных и различных юридических лица. |
Of the amount outstanding at the end of 2009, approximately two thirds had been owed by two Member States. |
Из суммы, не выплаченной на конец 2009 года, примерно две трети задолжали два государства-члена. |