In addition there are two military advisers and one civilian police adviser. |
Помимо этого, предусматриваются две должности военных советников и одна должность советника по вопросам гражданской полиции. |
However, two viewpoints regarding a possible overlap emerged. |
Однако были высказаны две точки зрения по вопросу о возможном частичном дублировании. |
Djibouti has two social security systems. |
На самом деле в Джибути существует две системы социального обеспечения. |
It usually holds two or three sessions in each calendar year. |
Он, как правило, проводит две или три сессии в каждом календарном году. |
However, two stakeholders highlighted that financial difficulties remain in bringing environmental cases. |
Вместе с тем две заинтересованные стороны обратили особое внимание на то, что при подаче экологических исков по-прежнему возникают финансовые затруднения. |
Consequently, just two releasing missions hired temporary replacements. |
В результате всего две направляющие миссии наняли временных сотрудников для замены. |
Renewable energy dominates the 2006 portfolio, comprising two thirds of allocations. |
Доминирующую часть портфеля 2006 года составляют возобновляемые источники энергии, на долю которых приходится две трети ассигнований. |
The discussion about taxes that should be covered took two lines. |
В ходе обсуждения вопроса о том, какие именно налоги должны охватываться положениями Конвенции, сформировались две позиции. |
The teams cleared two known bombs dropped by aircraft. |
Группы обезвредили две сброшенные с самолетов бомбы, местонахождение которых было известно. |
States therefore face two separate challenges. |
В этой связи государства вынуждены решать две отдельные задачи. |
To a certain extent the two networks overlap and cooperate. |
В определенной мере эти две сети взаимодействуют и сотрудничают друг с другом. |
The OECD has developed two model forms to facilitate privacy law enforcement cooperation. |
ОЭСР разработала две типовые формы для содействия развитию сотрудничества в области обеспечения соблюдения законов о неразглашении конфиденциальной информации. |
According to it, two problems remain. |
По мнению этой организации, в данной области существуют две проблемы. |
The programme establishes two support modalities directed to that end. |
Все это имеет целью совершенствование механизмов борьбы с бедностью, для чего программой предусматриваются две формы поддержки. |
Women comprise 75% in non-agricultural sector and two third in production. |
На долю женщин приходятся 75 процентов работающих в несельскохозяйственном секторе и две трети занятых в производстве. |
I read Iris had two daughters. |
Я прочел, что у Ирис было две дочери. |
And happened to find two ping pong paddles. |
И случилось так, что я нашёл две ракетки для пинг-понга. |
We spent two very long nights together last year. |
О, мы провели вместе две очень длинных ночи в прошлом году. |
The two families from Romeo and Juliet that hated each other. |
Две семьи из "Ромео и Джульетта", которые ненавидели друг друга. |
All we can do today is two bowls. |
Всё, что мы можем сегодня - это по две миски каждому. |
So you have exactly two minutes to share personal anecdotes. |
Поэтому у тебя всего две минуты, чтобы поделиться историями из жизни. |
And those two minutes began when you entered. |
И эти две минуты начались, когда ты вошел в участок. |
Including two awesome sisters that I'm just getting to know. |
В том числе за две удивительные сестры, которых я только начинаю узнавать. |
It must be two, 3,000 men. |
Там, наверное, две или три тысячи человек. |
Abbi needs to take two Vicodin every four hours. |
Эбби нужно принимать две таблетки "Викодина" каждые четыре часа. |