ESCWA is also developing two demographic databases that would facilitate ICPD follow-up action. |
ЭСКЗА разрабатывает также две базы демографических данных, использование которых будет способствовать последующей деятельности в связи с МКНР. |
There were, however, two important macroeconomic concerns. |
Вместе с тем на макроэкономическом уровне имелось две проблемы, вызывавшие серьезную обеспокоенность. |
The Framework embodies two broad categories of activities in support of TCDC. |
Указанные "Рамки" включают в себя две широкие категории деятельности в поддержку ТСРС. |
The draft definition has two problems. |
В связи с этим проектом определения возникают две проблемы. |
Delegations prefer that the two Programmes maintain their distinct nature, while working more closely together. |
Делегации предпочитают, чтобы эти две программы, сохраняя свои отличительные особенности, функционировали в более тесном взаимодействии друг с другом. |
Reorienting the curriculum towards sustainable development requires at least two major structural reforms in education. |
Для переориентации учебных программ в целях содействия устойчивому развитию необходимо осуществить по крайней мере две основные структурные реформы в области образования. |
The Department of Family Services offers two income supplement programmes. |
Департамент по социальному обеспечению семей осуществляет две программы по оказанию материальной помощи. |
The two territories, although administratively separate, had been placed in adjoining provinces. |
Эти две территории, хотя и независимые друг от друга в административном отношении, были включены в соседствующие губернии. |
The Section currently has two existing positions of field operation assistants. |
В Секции в настоящее время имеются две должности младших оперативных сотрудников на местах. |
Regulatory interventions may be divided into two broad categories. |
Меры вмешательства, принимаемые в порядке регулирования, можно подразделить на две крупные категории. |
The population and women portfolio currently focuses on two priority areas. |
В настоящее время в центре внимания деятельности, связанной с народонаселением и женщинами, находятся две приоритетные области. |
There are two discreet functions here. |
Здесь имеются в виду две функции, требующие осторожного подхода. |
Customer relations were the first two major tasks moved. |
Первые две основные функции, которые она перебазировала, касались клиентских отношений. |
UNMOVIC conducted two training courses during March and April 2003. |
ЮНМОВИК провела две серии учебных занятий в марте и апреле 2003 года. |
Yet two trends of the 1990s indicate increasing effectiveness in regulating international conflict. |
Тем не менее две тенденции, сложившиеся в 90х годах, указывают на повышение эффективности в деле регулирования международных конфликтов. |
Core values and core competencies are two different but related concepts. |
Основные ценности и основные профессиональные качества представляют собой две различные, но взаимосвязанные концепции. |
There it split into two groups. |
Там она поделилась на две более мелкие группы. |
In our view, actually, there are two distinct threats. |
С нашей же точки зрения, налицо, фактически, две различных угрозы. |
The Evaluation Office conducted two evaluations of UNICEF emergency capacity-building. |
Отдел оценки провел две оценки деятельности ЮНИСЕФ по созданию потенциала в связи с чрезвычайными ситуациями. |
Family counselling offices have two statutory functions. |
Эти центры по вопросам семейного консультирования выполняют две установленные функции. |
Our comments fall into two groups. |
З. Другие замечания подразделены на две группы. |
The Workshop consisted of two panels. |
В рамках семинара - практикума работали две группы. |
There had been two specific sticking points in negotiations on the regulations. |
В переговорах, касающихся положений, регламентирующих работу Учредительного собрания, возникли две конкретные проблемы. |
The current half-time judges work two three-month sessions per year. |
Нынешние судьи, занятые в половинном режиме, обслуживают две трехмесячные сессии в год. |
Currently the Mission has two Supply Officer positions at the P-3 level. |
В настоящее время в составе Миссии имеется две должности сотрудников по вопросам снабжения уровня С3. |