| [Viktor] I have two nines and two nines. | У меня две девятки и две девятки. |
| Now, we've got 16 teams, two from each of the country's seven territories, plus two at-large entries. | Сейчас у нас 16 команд, по две от каждой из семи территорий страны, плюс две заграничные области. |
| It has long been foretold... that two Sons of Adam and two Daughters of Eve... will defeat the White Witch and restore peace to Narnia. | Давно предсказывали что два сына Адама и две дочери Евы свергнут Белую Колдунью и восстановят в Нарнии мир. |
| It took me all of two seconds to put it together after I saw you two mooning over each other this morning. | Я за две секунды связала одно с другим, когда утром увидела, как вы пожираете друг друга взглядом. |
| Around here, you've either got two jobs or two houses. | Здесь у тебя либо две работы, либо два дома. |
| That evening, two civilizations, two opposite conceptions of life, faced each other. | В тот вечер две цивилизации: два диаметрально противоположных взгляда на жизнь встретились за одним столом. |
| The strange thing is, those two are driving two of the others. | Странность в то, м что эти двое водят те другие две машины. |
| Life's about two people merging their lives, but that means two families are leaving here tonight as one. | Жизнь, она о двух людях, соединяющих свои жизни в единое целое, но это значит, что две семьи сегодня выйдут отсюда сегодня как одна. |
| But you drive too quickly, I'm obliged to count them two by two. | Но вы едете так быстро, что каждый раз приходится перепрыгивать сразу через две. |
| Eat one, gain two kilograms, eat two, gain five kilograms. | Съешь одну - наберешь килограмм, съешь две - наберешь пять. |
| The Panel recommends no compensation in respect of two category "C" claims that are duplicates of two other claims filed within this late-claims programme. | Группа не рекомендует присуждать компенсацию по двум претензиям категории "С", которые дублируют две другие претензии, поданные по этой программе просроченных претензий. |
| Those arrested included a lawyer, a guard working for an international non-governmental organization, and two female and two male internally displaced persons. | Среди арестованных - адвокат, охранник одной из международных неправительственных организаций и две женщины и два мужчины из числа внутренне перемещенных лиц. |
| In 2003, Cuba received two routine inspections by the OPCW Secretariat at two of the Cuban facilities declared under the Chemical Weapons Convention. | В 2003 году Куба приняла две регулярные инспекции секретариата ОЗХО для проверки двух кубинских установок, объявленных в рамках Конвенции о химическом оружии. |
| Conducted two meetings and reviewed two requests presented to the ICTAB | Проведены два заседания и рассмотрены две просьбы, представленные в КСИКТ |
| There's two cells for two people, but he was always in here by himself. | Вообще тут две камеры, но соседей у него не было. |
| In general, the annual session of the Commission lasted two or three weeks and its three working groups each had two annual sessions. | В целом ежегодная сессия Комиссии продолжается две или три недели, и каждая из ее рабочих групп проводит две ежегодные сессии. |
| If the values of the first two cards are neither equal nor consecutive, two buttons appear. | Если первые две карты не равны и не последовательны, появляются две кнопки. |
| In each cycle symmetry is also observed: two heads look to the right, and two - to the left. | Внутри каждого цикла также наблюдается симметрия: две головы обязательно смотрят направо, а две - налево. |
| Between Zionists and Zionists: the two weights, two measures. | Между сионистами и сионистами: две весов, две меры. |
| The creation of the two positions will be accommodated through the redeployment of two positions from the Constitutional Support Office. | Эти две должности будут созданы за счет перевода двух должностей из Сектора поддержки конституционного процесса. |
| UNOMIG has now installed two more satellite communication stations, thereby providing full interconnectivity throughout the Mission area, including the two sectors. | МООННГ установила в настоящее время еще две станции спутниковой связи, обеспечив таким образом полную взаимосвязь на всей территории входящего в компетенцию Миссии района, включая оба сектора. |
| The system is divided into two parts each with two components; | Система разделена на две части, которые содержат по два компонента: |
| In order to more appropriately reflect the administrative arrangements with those two offices, the funding equivalent of the two posts is transferred to grants and contributions. | В целях более точного отражения административных механизмов взаимодействия с этими двумя подразделениями сумма, эквивалентная расходам на эти две должности, переводится в категорию «Субсидии и взносы». |
| That would allow us to abandon the two theories, which can only eternally pit the two parties against each other and divide the international community. | Это позволит нам оставить две теории, которые способны лишь внутренне настроить стороны друг против друга и разделить международное сообщество. |
| Description This centrally-located apartment has two cozy bedrooms, one of which contains a double bed, with the other holding two singles. | Описание Этот расположенный в центре номер с двумя уютными спальнями, в одной из которых двуспальная кровать, а в другой две одинарные. |