You have two daughters, Tiina and Anne. |
Мама, у тебя две дочки, Тийна и Анне. |
Obviously there are two distinct personalities wrestling for control. |
Очевидно, у него две отдельные личности, ведущие борьбу между собой. |
Dani, get me two Wilmas. |
Дэни, дай мне две жевательные витаминки с Флинтстоунами. |
Drop Johnson put two grand on one yesterday. |
Да уж, Дроп Джонсон поставил вчера две штуки на одного. |
There were two follow cars several blocks distant. |
За ними следовали две машины, на удалении нескольких кварталов. |
DiNozzo, make that two targets. |
ДиНоззо, считай, что будет две цели. |
Okay, club sandwich times two. |
А вот и клубный сандвич, две порции. |
The programme also successfully launched two new initiatives in 2008. |
В 2008 году в рамках программы были также успешно выдвинуты две новые инициативы. |
In 2003 almost two thirds of developing-country exports had entered developed-country markets duty-free. |
В 2003 году почти две трети экспорта развивающихся стран поступало на рынки развитых стран без обложения пошлиной. |
The two transnational criminal groups are sophisticated and operate internationally. |
Две транснациональные преступные группы применяют изощренные методы и действуют на международном уровне. |
Furthermore two microcredit programmes will be implemented. |
Кроме того, были также осуществлены две программы предоставления микрокредитов. |
The Gothenburg Protocol needed just two more ratifications to enter into force. |
Для вступления в силу Гётеборгского протокола необходимо, чтобы его ратифицировали еще лишь две страны. |
Trust Fund grant making focused on two areas. |
Выделяемые Целевым фондом субсидии в основном направлялись в две области. |
However, two disturbing trends have been observed. |
Однако в этой области наблюдаются две тенденции, которые вызывают обеспокоенность. |
Activities that allow for exemption are grouped in two different categories. |
Учебные мероприятия, в отношении которых допускается освобождение, выделены в две отдельные категории. |
The two issues are unrelated and dissimilar, both politically and geographically. |
Эти две проблемы не связаны между собой и несхожи, как с политической, так и с географической точек зрения. |
There were two obstacles to further progress in the sharing of services. |
Существуют две проблемы на пути к достижению дальнейшего прогресса в деле совместного использования общих служб. |
More specifically, it might mean two things. |
Если говорить более конкретно, то это может означать две вещи. |
Just two companies had agreed, but those discussions were continuing. |
Свое согласие на это дали только две компании, однако обмен мнениями по данным вопросам продолжается. |
In 2001 aliens filed two complaints. |
В 2001 году иностранцами было подано две жалобы. |
Court cases which involve two Lithuanian parties are usually completed within 6 months. |
Рассмотрение судебных дел, в которых участвуют две литовские стороны, обычно завершается в течение шести месяцев. |
There are two emerging areas of exception from this rule. |
В настоящее время формируются две области, не подпадающие под действие этой нормы . |
They comprise two thirds of the visible minority population. |
Они составляют две трети населения, относящегося к "видимым" меньшинствам. |
During August and September there were two security assessment missions to Mogadishu. |
В августе и сентябре в Могадишо были направлены две миссии по оценке положения в области безопасности. |
There are two main points of concern. |
В этой связи существуют две проблемы, вызывающие обеспокоенность. |