Full deployment of 100 civilian police and two rotations each. |
Развертывание всего контингента гражданской полиции численностью в 100 человек и две замены каждого полицейского. |
The first two publications resulting from the project were published in 2002. |
Первые две публикации, подготовленные в результате осуществления этого проекта, были выпущены в 2002 году. |
Technical and vocational secondary education consists of two three-year cycles. |
Среднее профессионально-техническое образование разделено на две ступени, каждая из которых длится три года. |
Practice shows that two subsystems with overlapping competencies can demand contradictory action. |
Практика показывает, что две подсистемы с пересекающимися сферами охвата могут требовать принятия противоположных мер. |
The country programme approved in 1997 contains two programmes and seven projects. |
Страновая программа, которая была утверждена в 1997 году, содержит две программы и семь проектов. |
Current warning systems are nevertheless limited, as revealed at two international conferences held in Germany. |
Тем не менее, как показали две международные конференции, проходившие в Германии, нынешние системы предупреждения являются по характеру ограниченными. |
The two international organizations did not leave Burundi at all. |
Эти две международные организации ни на один день не оставляли Бурунди без своего внимания. |
The Walloon region has two incineration source categories with limit values. |
В Валлонском регионе установлены две категории источников сжигания, в которых применяются предельные значения. |
The Section currently has two P-5 posts. |
В настоящее время в Секции имеются две должности класса С5. |
The Committee recalls that the two services were previously combined. |
Комитет напоминает, что эти две службы ранее представляли собой единое подразделение. |
He stated that the budget had two important points. |
Он отметил, что бюджет 2000 года имеет две важные особенности. |
Government institutions subject to readjustment fall into two major categories. |
Правительственные учреждения, подлежавшие перестройке, можно разбить на две основные категории. |
At least two such evaluations should be conducted in each biennium. |
В течение каждого двухлетнего периода следует проводить по крайней мере две такие оценки. |
During 2004, two such training sessions for UNDP programme staff were held. |
В 2004 году были проведены две такие учебные сессии для сотрудников ПРООН, занимающихся разработкой программ. |
Almost two thirds of the 36 country offices reporting on social protection indicated progress. |
Почти две трети из 36 представительств в странах, затрагивавших в своих отчетах проблему социальной защиты, сообщали о прогрессе, достигнутом в этой области. |
UNDP results reveal two main clusters. |
Анализ результатов деятельности ПРООН позволяет объединить их в две основные группы. |
Seventy-eight applications were received, of which approximately two thirds were from developing countries. |
Было получены заявки от 78 кандидатов, из которых примерно две трети являлись соискателями из развивающихся стран. |
The Government also set up two main initiatives to make laws and regulations investment-friendly. |
Правительство предприняло также две крупные инициативы, с тем чтобы сделать законодательство и нормативные положения более благоприятными для инвесторов. |
Geremek had two messages about anti-Semitism. |
В отношении антисемитизма Геремек хотел сказать две вещи. |
Those two neighbours suffered devastating earthquakes in August and September. |
Эти две соседние страны пострадали от разрушительных землетрясений в августе и сентябре. |
He recognized that his proposal presented two problems. |
Оратор признает, что с его предложением связаны две проблемы. |
The result was two assassination attempts against Musharraf in December 2003. |
В результате было две попытки покушения на жизнь Мушаррафа в декабре 2003 года. |
His office has also conducted two assessment missions to Afghanistan. |
Его сотрудники также совершили две поездки с целью проведения оценки в Афганистан. |
These obstacles may be roughly divided into two types. |
Вместе с тем эти препятствия можно в целом разделить на две группы. |
The UNU Brucellosis Research Network project has two objectives. |
В рамках проекта УООН, касающейся сети изучения бруцеллеза, поставлены две цели. |