Примеры в контексте "Two - Две"

Примеры: Two - Две
Nevertheless, the Head of the Mission ordered the immediate return of the two groups to Damascus. Независимо от этого, глава Миссии распорядился, чтобы две группы немедленно возвратились в Дамаск.
There were two separate groups of Roma in Italy. В Италии находятся две отдельные группы рома.
He welcomed the Committee's advice concerning the withdrawal of the two reservations and the interpretative declaration. Он выражает признательность Комитету за рекомендацию снять две оговорки и отозвать заявление о толковании.
The Legal and Technical Commission held two sessions during the nineteenth session. В ходе девятнадцатой сессии Органа Юридическая и техническая комиссия провела две сессии.
The cabinet included two women and one member of a minority community. В кабинет министров вошли две женщины и один представитель меньшинств.
In December, two further operations were conducted in the South Department, where there is no longer a permanent MINUSTAH military presence. В декабре еще две операции были проведены в Южном департаменте, в котором присутствие постоянного военного компонента МООНСГ больше не обеспечивается.
On the inclusiveness of the Doha Document, there remain only two signatory parties. Что касается всеохватного характера Дохинского документа, то его подписали по-прежнему лишь две стороны.
The country was divided into two self-governing parts. Страна была разделена на две самоуправляющиеся части.
To date, we have held more than 100 separate meetings and two plenary sessions with the parties. На сегодняшний день нами проведено более 100 отдельных заседаний и две пленарные сессии с участием партий.
The Republic of Korea and Singapore are two other developing countries among today's top 10 ship owners. В списке 10 крупнейших стран-судовладельцев сегодня представлены еще две развивающиеся страны - Республика Корея и Сингапур.
Known today as innovation prizes, they can take two different forms. Известные сегодня как инновационные премии, они могут принимать две формы.
The two programmes accounted for 57 per cent of total expenditures. На эти две программы приходилось 57% совокупных расходов.
The related costs for the two positions would be absorbed from within the Mission's approved 2013/14 budget. Расходы на эти две должности будут покрыты из утвержденного бюджета Миссии на 2013/14 год.
At the current time, two engineering companies have been identified to be deployed to MINUSCA. В настоящее время были определены две инженерные роты, которые будут развернуты в составе МИНУСКА.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the expected duration of the two posts would be 12 months. На соответствующий запрос Консультативному комитету было сообщено, что эти две должности создаются предположительно на срок в 12 месяцев.
Entities from 50 Member States were registered on CAPMATCH, approximately two thirds of which were from the global South. На платформе "САРМАТСН" зарегистрированы структуры 50 государств-членов, примерно две трети из которых представляют глобальный Юг.
In addition, two girls were killed by LRA elements in the Democratic Republic of the Congo. Кроме того, в Демократической Республике Конго боевиками ЛРА были убиты две девочки.
International assistance can have a substantial impact by helping to build two sets of capacities. Международная помощь может играть значительную роль в этом процессе, поскольку она содействует расширению возможностей, которые можно разделить на две группы.
However, capacity-building must be more broadly conceived, for two reasons. Однако укрепление потенциала следует рассматривать в более широком ракурсе, и для этого есть две причины.
Following the remarks of the Co-Chairs, 15 delegations spoke, two of them representing major groups. После замечаний сопредседателей слово взяли 15 делегаций, две из которых представляли основные группы.
There are two forms of submissions to the Constitutional Court - constitutional petition and constitutional appeal. Существуют две формы направления представлений в Конституционный суд - конституционное ходатайство и конституционная апелляция.
Action has been taken to facilitate the access of aid convoys to the two governorates. Были приняты меры к облегчению доступа в эти две мухафазы для автоколонн с гуманитарными грузами.
UNCDF has two broad categories of property, plant and equipment: project assets and management assets. В ФКРООН имеются две широкие категории недвижимости, зданий и оборудования: проектные активы и управленческие активы.
UNFPA is primarily funded from voluntary contributions that fall into two distinct categories: Деятельность ЮНФПА финансируется главным образом за счет добровольных взносов, которые подразделяются на две разные категории:
With assistance from the United Kingdom, two geothermal exploration wells were drilled. При содействии Соединенного Королевства были пробурены две геотермальные разведочные скважины.