| The author disputed that the two measures were "adequate" remedies as defined by the Committee. | Автор оспаривает, что две указанные меры представляют собой "адекватное" возмещение по смыслу, вкладываемому в это Комитетом. |
| At present, there are two independent accreditation schemes in Hong Kong targeting at elderly care services. | В настоящее время в Гонконге действуют две независимые системы аккредитации учреждений социального обслуживания престарелых. |
| Women hold two out of five positions of adviser to the Ministry of Religious Endowments. | Женщины занимают две из пяти должностей советников Министерства по делам вакуфов. |
| Moreover, two thirds of DAC donors have become involved in triangular cooperation. | Кроме того, две трети доноров КСР участвуют в трехстороннем сотрудничестве. |
| On arriving at the petrol station, he had seen two vehicles approach. | Когда они подъехали к заправочной станции, к ним приблизились две машины. |
| If so, then the two themes for the conference should be identified by CEP at its nineteenth session in October 2013. | В этом случае две темы для конференции должны быть определены КЭП на его девятнадцатой сессии в октябре 2013 года. |
| Said invention has two embodiments, i.e. symmetrical and abridged. | Изобретение имеет две формы выполнения, симметричную и усеченную. |
| Since 1992, the Chinese Government has conducted two large-scale mine-clearance operations in the provinces of Yunnan and Guangxi. | С 1992 года китайское правительство провело две крупномасштабные операции по разминированию в провинциях Юньнань и Гуанси. |
| National fishery sector development policies can then focus on two objectives: | Таким образом, политика развития национального рыбного промысла может ставить перед собой две основные задачи: |
| Finished products are subdivided into two basic types: flat and long products. | Готовая продукция подразделяется на две основные категории: плоский и сортовой прокат. |
| UNCTAD could play two roles in this area: investigating new schemes and disseminating information about them; and training bankers in implementation. | ЮНКТАД может выполнять в этой связи две функции: изучение новых схем и распространение информации о них; и подготовка банковских работников по вопросам практической реализации. |
| The two main forms of market entry are greenfield investments and M&As. | Две главных формы выхода на рынок - новые инвестиции и СиП. |
| The economic literature identifies two waves of OFDI: in the 1960s - 1970s and thereafter. | В экономической литературе выделяют две волны вывоза ПИИ: в 60-70-х годах и в последующий период. |
| About two fifths of MTN subscribers are now outside South Africa, with 31 per cent of them in Nigeria. | Примерно две пятых абонентов МТН находятся за пределами Южной Африки, причем 31% из них - в Нигерии. |
| UNCTAD's training courses addressed the first two broad areas where developing countries require technical assistance. | Учебные курсы ЮНКТАД охватывают две общие области, в которых развивающиеся страны нуждаются в технической помощи. |
| The delegation of the United States informed the Plenary that there were two related processes under way in their country. | Делегация Соединенных Штатов проинформировала Пленарную сессию о том, что в их стране имеется две взаимосвязанные процедуры. |
| The United Kingdom submitted a further two problems in correlation with the implementation of standards. | Соединенное Королевство представило еще две проблемы, связанные с применением стандартов. |
| First, we will identify the two relationships, which are called "associations". | Во-первых, выделим две взаимосвязи, которые называются "ассоциациями". |
| The identified assistance needs may be divided into two categories: domestic capacity building needs and information exchange. | Выявленные потребности в помощи можно разделить на две категории: потребности в создании внутреннего потенциала и обмен информацией. |
| Because the two conventions each deal with different stages in the chemicals life cycle, they do not have a large overlap of technical needs. | Поскольку эти две конвенции охватывают различные этапы жизненного цикла химических веществ, связанные с ними технические потребности совпадают лишь незначительно. |
| As carbon tetrachloride had been notified both as a pesticide and an industrial chemical the results were separated into two categories. | Поскольку в представленных уведомлениях тетрахлорметан фигурировал как пестицид и как промышленный химикат, результаты рассмотрения были разбиты на две категории. |
| two imports stopped pending Belize's NOU approval | Две поставки из-за рубежа задержаны до согласования с НОО Белиза |
| In 1994, the 1969 Act was amended in two important ways. | В 1994 году в Закон 1969 года были внесены две важные поправки. |
| To achieve this, two strategies are being pursued. | Для достижения этой цели осуществляются две стратегии. |
| Ambitions 530. There are two ambitions. | В этом контексте поставлены две задачи. |