The author disputed that the two measures were "adequate" remedies as defined by the Committee. |
Автор оспаривает, что две указанные меры представляют собой "адекватное" возмещение по смыслу, вкладываемому в это Комитетом. |
At present, there are two independent accreditation schemes in Hong Kong targeting at elderly care services. |
В настоящее время в Гонконге действуют две независимые системы аккредитации учреждений социального обслуживания престарелых. |
Women hold two out of five positions of adviser to the Ministry of Religious Endowments. |
Женщины занимают две из пяти должностей советников Министерства по делам вакуфов. |
Moreover, two thirds of DAC donors have become involved in triangular cooperation. |
Кроме того, две трети доноров КСР участвуют в трехстороннем сотрудничестве. |
On arriving at the petrol station, he had seen two vehicles approach. |
Когда они подъехали к заправочной станции, к ним приблизились две машины. |
If so, then the two themes for the conference should be identified by CEP at its nineteenth session in October 2013. |
В этом случае две темы для конференции должны быть определены КЭП на его девятнадцатой сессии в октябре 2013 года. |
Said invention has two embodiments, i.e. symmetrical and abridged. |
Изобретение имеет две формы выполнения, симметричную и усеченную. |
Since 1992, the Chinese Government has conducted two large-scale mine-clearance operations in the provinces of Yunnan and Guangxi. |
С 1992 года китайское правительство провело две крупномасштабные операции по разминированию в провинциях Юньнань и Гуанси. |
National fishery sector development policies can then focus on two objectives: |
Таким образом, политика развития национального рыбного промысла может ставить перед собой две основные задачи: |
Finished products are subdivided into two basic types: flat and long products. |
Готовая продукция подразделяется на две основные категории: плоский и сортовой прокат. |
UNCTAD could play two roles in this area: investigating new schemes and disseminating information about them; and training bankers in implementation. |
ЮНКТАД может выполнять в этой связи две функции: изучение новых схем и распространение информации о них; и подготовка банковских работников по вопросам практической реализации. |
The two main forms of market entry are greenfield investments and M&As. |
Две главных формы выхода на рынок - новые инвестиции и СиП. |
The economic literature identifies two waves of OFDI: in the 1960s - 1970s and thereafter. |
В экономической литературе выделяют две волны вывоза ПИИ: в 60-70-х годах и в последующий период. |
About two fifths of MTN subscribers are now outside South Africa, with 31 per cent of them in Nigeria. |
Примерно две пятых абонентов МТН находятся за пределами Южной Африки, причем 31% из них - в Нигерии. |
UNCTAD's training courses addressed the first two broad areas where developing countries require technical assistance. |
Учебные курсы ЮНКТАД охватывают две общие области, в которых развивающиеся страны нуждаются в технической помощи. |
The delegation of the United States informed the Plenary that there were two related processes under way in their country. |
Делегация Соединенных Штатов проинформировала Пленарную сессию о том, что в их стране имеется две взаимосвязанные процедуры. |
The United Kingdom submitted a further two problems in correlation with the implementation of standards. |
Соединенное Королевство представило еще две проблемы, связанные с применением стандартов. |
First, we will identify the two relationships, which are called "associations". |
Во-первых, выделим две взаимосвязи, которые называются "ассоциациями". |
The identified assistance needs may be divided into two categories: domestic capacity building needs and information exchange. |
Выявленные потребности в помощи можно разделить на две категории: потребности в создании внутреннего потенциала и обмен информацией. |
Because the two conventions each deal with different stages in the chemicals life cycle, they do not have a large overlap of technical needs. |
Поскольку эти две конвенции охватывают различные этапы жизненного цикла химических веществ, связанные с ними технические потребности совпадают лишь незначительно. |
As carbon tetrachloride had been notified both as a pesticide and an industrial chemical the results were separated into two categories. |
Поскольку в представленных уведомлениях тетрахлорметан фигурировал как пестицид и как промышленный химикат, результаты рассмотрения были разбиты на две категории. |
two imports stopped pending Belize's NOU approval |
Две поставки из-за рубежа задержаны до согласования с НОО Белиза |
In 1994, the 1969 Act was amended in two important ways. |
В 1994 году в Закон 1969 года были внесены две важные поправки. |
To achieve this, two strategies are being pursued. |
Для достижения этой цели осуществляются две стратегии. |
Ambitions 530. There are two ambitions. |
В этом контексте поставлены две задачи. |