Примеры в контексте "Two - Две"

Примеры: Two - Две
Of the five recommendations issued, two are of direct relevance to UNDP. Из пяти выпущенных рекомендаций две имеют прямое отношение к ПРООН.
Consistent with the proposed focus and role, we will tackle two major functions. В соответствии с предлагаемой направленностью и ролью мы будем выполнять две основные функции.
The Government formed in 2010 consisted of 46 ministries but only two women held the post of minister. Правительство, сформированное в 2010 году, состояло из 46 министерств, но только две женщины занимали пост министра.
The number of women elected to the association's administrative body ranges from one to two each year. Ежегодно одна или две женщины избираются в руководящий орган ассоциации.
The State Secretariat for New Technologies has been headed by two women in succession. Государственный секретариат по новым технологиям последовательно возглавляли две женщины.
To qualify as disabled, a woman must have lost two thirds of her earning capacity. Инвалидность назначается женщине, утратившей трудоспособность на две трети.
Of the six members of the National Assembly without voting rights (Presidential appointees), two are women. Из шести членов Национальной ассамблеи без права голоса (назначенных президентом страны) две женщины.
This combined Periodic report covers the period 1995 - 2010, a period which spanned two successive political administrations. Настоящий объединенный периодический доклад охватывает период 1995 - 2010 годов, в который у власти по очереди находились две политические партии.
On the Opposition side there were two female Senators. Со стороны оппозиции было две женщины-сенатора.
Of the four Magistrates, two are female. Из четырех магистратов - две женщины.
The Working Group therefore intends to carry out two official country missions per year following invitations from Member States. В этой связи Рабочая группа намерена проводить две официальные страновые миссии в год по приглашению государств-членов.
Some countries carry out two or more pilot censuses. В некоторых странах проводятся две и больше пробных переписей.
The system of segregation in mono-ethnic schools in Bosnia and Herzegovina is associated with the phenomenon called "two schools under one roof". Система сегрегации в моноэтнических школах в Боснии и Герцеговине ассоциируется с так называемым явлением "две школы под одной крышей".
It has itself developed two programmes: Peri-urban - cohabitation in rural areas and Citizenship. Она сама разработала две программы: "Пригород - совместная жизнь в сельских районах" и "Гражданство".
The Migration and Foreign Nationals Act classifies migrants into two categories: non-resident and resident. Закон о мигрантах и иностранцах подразделяет мигрантов на две категории: нерезиденты и резиденты.
Such laws apply to various areas, and can be divided in two groups. Эти законы применяются в различных областях и их можно подразделить на две группы.
The other two recommendations encouraged legal definitions that were different from those in Icelandic legislation. Другие две рекомендации касались внесения правовых определений, которые отличаются от определений, содержащихся в исландском законодательстве.
The principles of international law that govern accountability for such violations have two complementary dimensions. Принципам международного права, которые регулируют вопросы ответственности за такие нарушения, присущи две взаимодополняющие особенности.
This model was considered so effective that two other countries were attempting to copy it. Данная модель была признана настолько эффективной, что две другие страны пытаются перенять этот опыт.
For the near future, the withdrawal of two reservations on family reunification was planned. В ближайшем будущем планируется снять две оговорки, касающиеся воссоединения семьи.
In this connection, two integration conferences took place in 2011 and 2012. В этой связи в 2011 и 2012 годах были проведены две конференции по вопросам интеграции.
He gave Europe as the example of a continent where two world conflicts originated and where the world's largest genocide was perpetrated. Он привел Европу в качестве примера континента, который пережил две мировых войны и геноцид крупнейшего в мире масштаба.
That penguin, two seconds later, went like that. Этот пингвин через две секунды сделал так.
two things come to mind when we think of Jeremy? Какие две вещи приходят в голову, когда мы думаем о Джереми?
About two more trips should do it. Еще две ходки - и все.