I truly believe that Bernie is deranged. |
Я действительно верю, что Безель безумен. |
You will see it straight away, it is truly red. |
Вы ее сразу увидите, она действительно... красная. |
You taught me what I truly enjoy. |
Ты показал мне то, что мне действительно нравится. |
No, I truly don't. |
Нет, я действительно не должен. |
I really and truly am sorry for what I said. |
Я действительно очень извиняюсь за всё сказанное. |
If you leave me... I will truly be alone. |
Если вы покинете меня... я действительно буду одна. |
If he truly means us no harm he'll turn himself in and face the consequences. |
Если он действительно не желает нам зла, он сам сдастся, и примирится с последствиями. |
Boris, it's our chance to perform a truly heroic act. |
Борис, это наш шанс совершить действительно героический поступок. |
My first guest tonight's a truly remarkable man, regarded by many as a genius. |
Мой первый гость сегодня - действительно выдающийся человек, которого многие считают гением. |
That's truly amazing, Great Sage. |
Это действительно странно, Великий Мудрец. |
I'm thinking that Bert Zupanic really truly doesn't know Betty Templeton. |
Думаю, что Берт Зупаник действительно не знает Бетти Темплтон. |
And the hope that we can finally find a way to truly be together. |
И надежда, что мы, наконец, сможем найти способ действительно быть вместе. |
And if anyone is truly ill with plague, chaos will follow. |
И если кто-то действительно заразился, то будет хаос. |
The only truth I truly know... is that I am haunted by humans. |
Единственная правда которую я теперь действительно знаю. |
I'm not going to, as long as one person who truly understands gets it. |
Я не собираюсь этого делать, пока есть хотя бы один человек, который действительно понимает пьесу. |
There's only one who truly knows. |
Он единственный, кто действительно знает. |
Listen, you are on the verge of doing something truly incredible here. |
Послушай.ты на пороге чтобы сделать что-то действительно потрясающее здесь. |
We only allow those who are truly exceptional to join the First Generation. |
Мы позволяем только тем кто является действительно исключительным присоединиться к Первому поколению. |
We only allow those who we believe... are truly ready. |
Мы только позволяем тем, кого мы считаем... действительно готовыми. |
In which case Earl here buys the farm, and you, Rick, truly become the Lone Ranger. |
В противном случае... Эрл отправится на небеса, а ты, Рик, действительно станешь одиноким рейнджером. |
I don't think she ever truly exorcised the goth within. |
Я даже не думаю, что она действительно отказалась от своей готической сущности. |
My gift, it's truly a curse. |
Мой дар, это действительно проклятие. |
Spending any of that money on holiday decorations would take away from the things that truly matter. |
Потратить все деньги на праздничные декорации, значит упустить что-то, что действительно важно. |
And we are truly local mobile social. |
И мы действительно локальны, мобильны и социальны. |
Because in reality, the person that you... truly have feelings for is Wade. |
Потому что в реальности человек, к которому... у тебя действительно есть чувства, это Уэйд. |