Английский - русский
Перевод слова Truly
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Truly - Действительно"

Примеры: Truly - Действительно
I truly believe that Bernie is deranged. Я действительно верю, что Безель безумен.
You will see it straight away, it is truly red. Вы ее сразу увидите, она действительно... красная.
You taught me what I truly enjoy. Ты показал мне то, что мне действительно нравится.
No, I truly don't. Нет, я действительно не должен.
I really and truly am sorry for what I said. Я действительно очень извиняюсь за всё сказанное.
If you leave me... I will truly be alone. Если вы покинете меня... я действительно буду одна.
If he truly means us no harm he'll turn himself in and face the consequences. Если он действительно не желает нам зла, он сам сдастся, и примирится с последствиями.
Boris, it's our chance to perform a truly heroic act. Борис, это наш шанс совершить действительно героический поступок.
My first guest tonight's a truly remarkable man, regarded by many as a genius. Мой первый гость сегодня - действительно выдающийся человек, которого многие считают гением.
That's truly amazing, Great Sage. Это действительно странно, Великий Мудрец.
I'm thinking that Bert Zupanic really truly doesn't know Betty Templeton. Думаю, что Берт Зупаник действительно не знает Бетти Темплтон.
And the hope that we can finally find a way to truly be together. И надежда, что мы, наконец, сможем найти способ действительно быть вместе.
And if anyone is truly ill with plague, chaos will follow. И если кто-то действительно заразился, то будет хаос.
The only truth I truly know... is that I am haunted by humans. Единственная правда которую я теперь действительно знаю.
I'm not going to, as long as one person who truly understands gets it. Я не собираюсь этого делать, пока есть хотя бы один человек, который действительно понимает пьесу.
There's only one who truly knows. Он единственный, кто действительно знает.
Listen, you are on the verge of doing something truly incredible here. Послушай.ты на пороге чтобы сделать что-то действительно потрясающее здесь.
We only allow those who are truly exceptional to join the First Generation. Мы позволяем только тем кто является действительно исключительным присоединиться к Первому поколению.
We only allow those who we believe... are truly ready. Мы только позволяем тем, кого мы считаем... действительно готовыми.
In which case Earl here buys the farm, and you, Rick, truly become the Lone Ranger. В противном случае... Эрл отправится на небеса, а ты, Рик, действительно станешь одиноким рейнджером.
I don't think she ever truly exorcised the goth within. Я даже не думаю, что она действительно отказалась от своей готической сущности.
My gift, it's truly a curse. Мой дар, это действительно проклятие.
Spending any of that money on holiday decorations would take away from the things that truly matter. Потратить все деньги на праздничные декорации, значит упустить что-то, что действительно важно.
And we are truly local mobile social. И мы действительно локальны, мобильны и социальны.
Because in reality, the person that you... truly have feelings for is Wade. Потому что в реальности человек, к которому... у тебя действительно есть чувства, это Уэйд.