Like I can truly... |
Как будто я действительно могу... |
The people's conduct has been truly exemplary. |
Поведение населения было действительно образцовым. |
The year 1995 is truly a pivotal one. |
1995 год является действительно знаменательным. |
Are we truly alone? |
Действительно ли мы одиноки? |
He's really, truly dead. |
Он действительно, по-настоящему мертв. |
The statistics are truly alarming. |
Статистические данные действительно тревожны. |
Your laparascopic surgery was truly brilliant. |
ваша лапароскопия была действительно блестящей. |
She's the only one that truly loved me. |
Только она действительно любила меня. |
And that's truly terrifying. |
И это действительно внушает ужас. |
Luke was a truly great guy. |
Люк действительно классный парень. |
If you are truly my friend. |
Если вы действительно мой друг. |
You truly are a great Olympian. |
Ты действительно великий олимпиец. |
She is... truly good. |
Она... действительно хороша. |
My life is truly great... without him. |
Моя жизнь действительно отличная... |
They are serving a truly noble cause. |
Они служат действительно благородному делу. |
A house truly solid as a rock. |
Дом действительно твёрдый как камень. |
The situation is truly grave. |
Ситуация, действительно, серьезная. |
This truly is a formidable task. |
Это действительно грандиозная цель. |
This is truly an impressive delegation. |
Это действительно внушительная делегация. |
That is truly a challenge. |
Это действительно серьезная задача. |
The situation was truly lamentable. |
Сложилась действительно плачевная ситуация. |
This is truly astonishing. |
Это действительно вызывает удивление. |
This is truly a watershed day. |
Это действительно знаменательный день. |
Give yourself a chance to be truly free. |
Дай себе шанс действительно освободиться. |
They need to be truly punished. |
Они действительно должны быть наказаны. |