Английский - русский
Перевод слова Truly
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Truly - На самом деле"

Примеры: Truly - На самом деле
I found out how my sister truly feels about me. Я узнала, какие чувства, на самом деле, испытывает ко мне моя сестра.
I end up saying things that I not only regret... but truly do not believe. В конце концов я говорю вещи, о которых только сожалею... и на самом деле в них не верю.
I think you've forgotten what he was truly like. Я думаю, вы забыли каким он был на самом деле.
But I truly hope you never will. Хотя на самом деле, надеюсь, ты не узнаешь.
I think Johnny means the improvement is truly remarkable. Думаю, Джонни имеет в виду, что улучшение на самом деле поразительное.
What she truly wants is so much deeper. То, что она желает на самом деле, намного глубже.
None of this conflict truly matters. Никакой из этих конфликтов на самом деле не важен.
Because what we actually count truly counts. То, что мы реально считаем, на самом деле имеет значение.
Aging is something we truly enjoy. Стареть - это, на самом деле, весело.
It's about making the audience truly believe that amazing things can happen. А ради того, чтобы зрители могли действительно поверить, что удивительные вещи могут происходить на самом деле.
You can embrace what you truly are... Ты можешь принять то, кем ты на самом деле являешься...
I really, truly feel that... Я на самом деле, по-настоящему чувствую, что...
What truly happened cannot be found in history books. То, что случилось на самом деле, не описано в истории.
Master says that nothing ever truly ends. Мастер говорит, что на самом деле ничего не заканчивается.
Quiet, but Ryan and I truly connected. Спокойно, но мы с Райаном на самом деле поладили.
Show them what Aether is truly capable of. Покажем им, на что на самом деле способен Эфир.
I cannot know what you truly feel now. Мне не понять, что ты сейчас на самом деле чувствуешь.
The only person who I think will truly understand this. Единственный человек, который, как я думаю, на самом деле это поймет.
Success allows people to become who they truly are. Успех позволяет людям стать теми, кем они на самом деле являются.
Then understanding them can teach us who we truly are... То понимание их может показать, кто мы есть на самом деле.
They truly died doing what they lived for. Они на самом деле погибли, делая то, ради чего жили.
By understanding what human dignity truly is, we create an awareness that recognizes each person's self-worth. Поняв, что на самом деле представляет собой человеческое достоинство, мы способствуем осознанию чувства собственного достоинства каждого человека.
Well, I really, truly wish you the best, Carlton. Хорошо... Хх... Я на самом деле, честно желаю вам лучшего, Карлтон.
My father's chance to bring justice to the truly guilty was stolen from him. У моего отца украли возможность наказать тех, кто на самом деле виновен.
Until your experiment, I never knew what a monster I truly was. До ваших экспериментов я не знал, какой я на самом деле монстр.