| This is truly regrettable. | Этот факт действительно достоин сожаления. |
| I truly wish it. | Я действительно хочу этого. |
| You truly wish to know? | Вы действительно хотите это узнать? |
| I truly hate myself. | Я действительно ненавижу себя. |
| Now I truly am over him. | Теперь с ним действительно покончено. |
| He truly is this city's doting father. | Он действительно любящий отец этого города |
| Is that truly what you want? | Ты действительно этого хочешь? |
| It's truly for the best. | Все это действительно к лучшему. |
| I truly do appreciate it. | Я действительно ценю это. |
| He was truly swimming in the air. | Он действительно парил в воздухе. |
| You truly are America's favorite pizza. | Ты действительно любимая пицца америки |
| So it's truly an epic journey. | Это действительно грандиозное путешествие. |
| Was the Mediterranean truly desiccated? | Но действительно ли планета необитаема? |
| He was truly a 1st-class little guy! | Это был действительно первоклассный паренёк. |
| This is truly amazing. | Это действительно потрясающая вещь. |
| That guy, he truly did believe | Этот парень, он действительно верит |
| Jet was truly thrilled, | Джет был действительно глубоко взволнован |
| But now winter is truly coming. | Но сейчас зима действительно приближается. |
| Then my father is truly dead. | Тогда мой отец действительно мертв. |
| You truly do stand one of us. | Ты действительно с нами заодно. |
| Your family is truly golden. | Твоя семья действительно золотая. |
| I mean, truly homemade. | Я имею ввиду действительно сделанные дома. |
| She truly is our savior. | Она действительно наш спаситель. |
| You truly are our comrade. | Ты действительно наш накама. |
| This truly has been the role of a lifetime. | Это действительно была роль всех времен |