Английский - русский
Перевод слова Truly
Вариант перевода И вправду

Примеры в контексте "Truly - И вправду"

Примеры: Truly - И вправду
If you truly love me, please don't make this any harder. Если ты и вправду любишь меня, пожалуйста, ничего не усложняй.
I know they say that to all mothers, But nicholas was truly beautiful. Я знаю, они это говорили всем мамам, но Николас был и вправду красивым.
John Casey, you truly are the Angel of Life. Джон Кейси, вы и вправду Ангел Жизни.
You're afraid she's truly lost. Ты напуган, что она и вправду потерялась.
If you were truly my friend, you wouldn't ignore anything suspicious about the person I was dating. Если ты и вправду мой друг, то не проглядишь ничего подозрительного в человеке, с которым я встречаюсь.
You truly are a clown, Cardinal. Вы и вправду потешник, кардинал.
If the Night's Watch are truly brothers, then Lord Commander Mormont was our father. Если Ночной Дозор и вправду братство, то лорд-командующий Мормонт был нам отцом.
I mean, I truly believe there exists some combination of words. Я имею ввиду, я и вправду верю что существуют некоторые комбинации слов.
Maybe you truly did kill Lorenzo. Возможно вы и вправду убили Лоренцо.
I thought the boy to be truly hurt, Henry. Я думал, что мальчишке и вправду больно, Генри.
He truly can't, miss. Он и вправду не может, мисс.
The animal's got a truly horrible record. У животного и вправду отвратные характеристики.
Goddess, you're truly an angel come down from heaven. Божественная, вы и вправду ангел, сошедший с небес.
So, it is truly you. Duncan Idaho of the Atreides. Так это и вправду ты, Дункан Айдахо из Атрейдесов?
He told me that - that you truly are the one person to carry on his work. Он сказал мне, что... что вы и вправду один человеку для выполнения его работы.
So if you'd like this dance to be truly magical I could arrange for cocktails for two underneath the bleachers. Так что, если хочешь, чтобы этот танец и вправду стал волшебным, я мог бы добыть пару запрещенных коктейлей.
You truly loved him, didn't you? Вы и вправду любили его, не так ли?
What, you truly don't think I'm scary? Вы что и вправду меня не боитесь?
It was awkward after the argument, but I felt I was truly in love with him. После ссоры была некая неловкость, однако я чувствовала, что и вправду влюблена в него
You truly are incorruptible, aren't you? Ты и вправду неподкупный, не так ли?
So the question is, does James Pendrick truly have in his heart the desire to kill a man? Именно. Итак, вопрос в следующем: может ли Джеймс Пендрик и вправду пожелать убить человека?
You are truly insane. Вы и вправду не в себе
You're truly wonderful. Ты и вправду замечательная.
She truly is a remarkable girl. Она и вправду потрясающая девочка.
You are truly beautiful. А ты и вправду красавица.