We truly appreciate your work. |
Мы действительно высоко оцениваем Вашу работу. |
It truly was a Shawshank redemption. |
Действительно побег из Шоушенка. |
I'm truly... touched. |
Я действительно... тронута. |
I truly believe that. |
Я действительно верю в это. |
It will truly be Fun. |
Это будет действительно весело. |
You've done a truly spectactular job! |
Вы проделали действительно замечательную работу! |
I was truly happy back then. |
Тогда я была действительно счастлива. |
This truly would be the time for you to remain silent. |
Вам действительно лучше помолчать сейчас. |
I truly don't. |
Я действительно не знаю. |
Do you truly want Abraham? |
Ты действительно хочешь Эбрахама? |
This clock truly is... mystery. |
Эти часы действительно тайна. |
It was truly an honour. |
Это была действительно честь. |
It's truly fantastic news. |
Это действительно фантастические новости. |
When you are truly ready. |
Когда ты будешь действительно готов. |
You know, a truly decent person like him. |
Он был действительно достойным человеком. |
Only then are we truly healed. |
Только тогда ты действительно исцелишься. |
You're truly happy at five. |
Ты действительно счастлив в 5. |
I truly appreciate it. |
Я действительно очень признательна вам. |
This is how I truly feel about it. |
Я действительно так думаю. |
I really, truly am sorry. |
Я действительно, правда сожалею. |
If we truly want peace... |
Если мы действительно хотим мира... |
He is a truly terrible man. |
Он действительно страшный человек. |
It's truly something remarkable... |
Это действительно что-то замечательное... |
If you are truly serious about this girl... |
Если ты действительно серьезно настроен... |
No, you truly are. |
Нет, это действительно ты. |