He truly hoped that the current year's debate would be different. |
Он искренне надеется, что в этом году прения будут проходить в ином ключе. |
And I truly believe that happiness is possible. |
Я искренне считаю, что с таким мужчиной можно быть счастливой. |
Jane truly thought she'd never see Michael again. |
Джейн искренне думала, что она больше никогда не увидит Майкла. |
And I question whether you'll ever be truly happy. |
И я сомневаюсь в том, что ты вообще будешь искренне счастлив. |
We truly welcome the rapid development of practical mechanisms of international cooperation to combat terrorism. |
Мы искренне приветствуем тот факт, что в настоящее время быстрыми темпами вырабатывается практический механизм международного сотрудничества в борьбе с терроризмом. |
No one who truly opposed double standards could support any other approach. |
Все, кто искренне выступают против применения двойных стандартов, не могут поддержать никакой другой подход к этому вопросу. |
I truly apologize for everything that happened last week. |
Я искренне раскаиваюсь во всем, что произошло на прошлой неделе. |
I believe he truly regrets his lot. |
Я верю, что он искренне сожалеет о своей судьбе. |
I truly regret the inconvenience this delayed response may have caused. |
Искренне сожалею о неудобствах, которые могли быть вызваны задержкой с представлением ответа. |
Now, I truly believe that you've erased shiva from your heart. |
Теперь я искренне верю в то, что ты стерла Шиву из своего сердца. |
I just wanted to tell you I truly enjoyed your class. |
Я хотел вам сказать, что я искренне получал удовольствие от вашего класса. |
And if you truly do like Gil, well, you'll just want him to be happy. |
Если тебе искренне нравится Гил, ты должна желать ему счастья. |
I truly repent having disobeyed you. |
Я искренне раскаиваюсь, что ослушалась вас. |
Honestly, she was the only truly Loving adult we had, and I adored her. |
Честно, она была для нас единственным искренне любящим взрослым человеком, и я обожал её. |
Well, I truly hope not. |
Я искренне верю, что нет. |
I truly wish her all the best. |
Я искренне желаю ей всего наилучшего. |
I truly believe in what we're trying to do. |
Я искренне верю в то, что вы пытаетесь делать. |
We, I'm sorry - truly. |
Мы, Мне жаль... искренне. |
Jenna, it was truly lovely meeting you. |
Дженна... я искренне рада была с тобой познакомиться. |
She truly believed that at one time your friendship was real. |
Она искренне верит, что какое-то время ваша дружба была настоящей. |
I truly hope you find the one you're waiting for. |
И я искренне надеюсь, что вы сможете найти среди них того, о ком мечтаете. |
Very truly yours, Peter Smith. |
Искренне ваш, Питер Смит". |
I truly believe that change will happen. |
Я искренне верю, что перемена произойдет. |
There are words that we're truly afraid of. |
Есть слова, которых мы искренне боимся. |
And I truly believe that this can happen. |
И я искренне верю, что это вполне вероятно. |