| Well, I'm thorough, too. | Ну, я тоже человек дотошный. |
| But I won't lose David, too. | Но я не хочу потерять и Дэвида тоже. |
| I had someone, too, and I lost him. | У меня тоже кое-кто был и я потеряла его. |
| I consider them my people, too. | Я их считаю и своими тоже. |
| You know, you can be pretty frustrating too. | Знаешь, ты тоже можешь ужасно раздражать. |
| I'm sure if Elena could remember anything, she'd be sorry, too. | Я уверен, если Елена могла бы вспомнить все Она бы тоже сожалела. |
| Stone's infected... and everyone around him might be, too. | Стоун заражен... и все, кто вокруг него, возможно, тоже. |
| It's great to see you too. | Я тоже рада тебя видеть, заходи. |
| Well, I'm really good, too. | Ну, я тоже совсем неплох. |
| I'd want out of this place, too. | Я бы тоже хотел покинуть это место. |
| I want to believe you, and Andy does, too. | Я хочу тебе поверить, и Энди тоже. |
| And I was just wondering why Emma didn't talk to me about it... too. | Мне просто интересно, почему Эмма не поговорила со мной... тоже. |
| You know, I was, too. | Вы знаете, я тоже побывал. |
| We make mistakes that can cost lives, too. | Мы тоже совершаем ошибки, стоимостью в жизнь. |
| Women are just as funny as men, and you know the truth too. | Женщины настолько же смешны как и мужчины, и ты тоже знаешь правду. |
| Mother, you were in this is natural too. | Мама, ты была не в себе... и это тоже естественно. |
| You know, I should probably be heading home too. | Ты знаешь, я, пожалуй, тоже отправлюсь домой. |
| Tell it to the rest of your body, too. | Скажи это всему остальному телу тоже. |
| We need to narrow this search grid, and we can rule out street parking, too. | Нам нужно сузить место поиска, и мы можем тоже исключить уличные парковки. |
| Actually, Alicia, I need a second, too. | Вообще-то, Алисия, мне тоже нужна секунда. |
| And you're always saying it's my apartment, too. | И ты всегда говорил, что это и моя квартира тоже. |
| I have something in mind for her too - a normal life. | У меня тоже есть... Нормальная жизнь. |
| I looked at it a couple times too. | Я тоже смотрел это пару раз. |
| [Narrator] And Pastor Veal, too, was ready to fight for the woman he loved. | И пастор Вил тоже был готов сражаться за любимую женщину. |
| So, the seal lost his hand too. | Выходит, тюлень тоже потерял руку. |