| Speaks very highly of you too. | Он о вас тоже очень хорошо отзывался. |
| I, too, am hugging them in spirit. | В душе я тоже обнимаю их. |
| You left me, too, dad. | Ты тоже меня бросил, пап. |
| I too am glad that you came... | Я тоже рад, что ты зашла... |
| And I'm guessing walter here does, too. | И я так полагаю, у Уолтера тоже. |
| She got kicked off, too, so... | Её тоже выгнали, так что... |
| Brian, I know karate, too. | Брайан, я тоже знаю карате. |
| Makihara and the others will be in it too. | Макихара и другие тоже будут вовлечены. |
| It comes hard for me, too. | Все это дается мне тоже нелегко. |
| Meat-ax Mary was probably a blue-eyed, rosy-cheeked youngster too, once. | Мэри-потрошительница, вероятно, тоже была, голубоглазой и розовощекой девицей. |
| I can't wait to see you, too. | Я тоже жду не дождусь тебя увидеть. |
| I was on something, too. | Я тоже была под действием кое-чего. |
| Yes, actually, I'm curious too. | Да, честно говоря, мне тоже интересно. |
| It's my wife's first time, too, so... | Для моей жены это тоже впервые, поэтому... |
| As a kid, I too had a learning problem. | В детстве у меня тоже были проблемы с учебой. |
| Probably, Ellen, a lot of other hunters too. | И Эллен, возможно, тоже. |
| Me and my brother Desmond, too. | Я и мой брат Десмонд тоже. |
| OK, well, he wants me to help too. | Ок, ну, он хочет что бы я тоже помог ему. |
| But it was your house, too. | Но он был и твоим домом тоже. |
| And ZBZ means a lot to me, too. | И для меня тоже ЗБЗ значит много. |
| Dax was a quick study, too. | Дакс тоже все на лету схватывала. |
| It used to make you uncomfortable too. | Тебе от этого тоже было неудобно. |
| It'll be good for Hasser too. | Это будет хорошо и для Хассера тоже. |
| Bobby, use my camera too, man. | Бобби, возьми мою камеру тоже, мужик. |
| We know our rights, too, so... | Мы тоже знаем наши права, так что... |