Speaks very highly of you too. |
Он о вас тоже очень хорошо отзывался. |
I, too, am hugging them in spirit. |
В душе я тоже обнимаю их. |
You left me, too, dad. |
Ты тоже меня бросил, пап. |
I too am glad that you came... |
Я тоже рад, что ты зашла... |
And I'm guessing walter here does, too. |
И я так полагаю, у Уолтера тоже. |
She got kicked off, too, so... |
Её тоже выгнали, так что... |
Brian, I know karate, too. |
Брайан, я тоже знаю карате. |
Makihara and the others will be in it too. |
Макихара и другие тоже будут вовлечены. |
It comes hard for me, too. |
Все это дается мне тоже нелегко. |
Meat-ax Mary was probably a blue-eyed, rosy-cheeked youngster too, once. |
Мэри-потрошительница, вероятно, тоже была, голубоглазой и розовощекой девицей. |
I can't wait to see you, too. |
Я тоже жду не дождусь тебя увидеть. |
I was on something, too. |
Я тоже была под действием кое-чего. |
Yes, actually, I'm curious too. |
Да, честно говоря, мне тоже интересно. |
It's my wife's first time, too, so... |
Для моей жены это тоже впервые, поэтому... |
As a kid, I too had a learning problem. |
В детстве у меня тоже были проблемы с учебой. |
Probably, Ellen, a lot of other hunters too. |
И Эллен, возможно, тоже. |
Me and my brother Desmond, too. |
Я и мой брат Десмонд тоже. |
OK, well, he wants me to help too. |
Ок, ну, он хочет что бы я тоже помог ему. |
But it was your house, too. |
Но он был и твоим домом тоже. |
And ZBZ means a lot to me, too. |
И для меня тоже ЗБЗ значит много. |
Dax was a quick study, too. |
Дакс тоже все на лету схватывала. |
It used to make you uncomfortable too. |
Тебе от этого тоже было неудобно. |
It'll be good for Hasser too. |
Это будет хорошо и для Хассера тоже. |
Bobby, use my camera too, man. |
Бобби, возьми мою камеру тоже, мужик. |
We know our rights, too, so... |
Мы тоже знаем наши права, так что... |