| I have friends in forensics, too. | У меня тоже есть друзья среди экспертов. |
| I think Paul regretted it, too. | И думаю, Пол тоже сожалел. |
| The other night, I prayed for something too. | Той ночью я тоже кое о чем молилась. |
| Well, I'm smart too. | Что ж, я тоже умен. |
| My boyfriend wants to be a writer too. | Мой парень тоже хочет быть писателем. |
| Perhaps they'll buy me out too. | Может они выкупят мою часть тоже. |
| I see, I like it, too. | Вижу, мне тоже очень нравится. |
| I love you, too, dad. | Я тоже тебя люблю, пап. |
| But we're the girls who didn't get pregnant and life should be about us, too. | Но мы девушки, которые не забеременели и жизнь должна быть о нас тоже. |
| I have missed you too but I only want to be friends. | Я скучал по тебе тоже, но я только хочу быть друзьями. |
| We have to do our part, too. | Мы тоже должны сделать то, что он о нас зависит. |
| You're free to see other people, too. | Ты тоже вольна встречаться с кем хочешь. |
| And you're too busy for me. | И ты тоже слишком занят для меня. |
| That would be a step up too. | Это тоже для тебя большой шаг. |
| John and Ada too, it sounds like. | Джон и Эйда, похоже, тоже. |
| It's a whole new level of hurt, too. | Это совершенно новый уровень боли, тоже. |
| I, too, cannot cook. | Я вот тоже готовить не умею. |
| I love you too, Benny. | Я тоже люблю тебя, Бени. |
| And it applies to lawyers too. | И это относится к адвокатам тоже. |
| Comtesse de Sevigny. She was with him too. | А графиня де Севиньи, она тоже была с ним. |
| I won't lose you too. | Я не могу потерять и тебя тоже. |
| I'm going to have to take a vacation too. | Мне придется тоже уехать в отпуск. |
| I love you to everything, too. | Я тоже тебя люблю как незнаю что. |
| I have a dark side, too. | У меня тоже есть темная сторона. |
| He too believes that his son is that of Emperor Shirakawa. | Он тоже думает, что его сын - сын императора Сиракава. |