I have friends in forensics, too. |
У меня тоже есть друзья среди экспертов. |
I think Paul regretted it, too. |
И думаю, Пол тоже сожалел. |
The other night, I prayed for something too. |
Той ночью я тоже кое о чем молилась. |
Well, I'm smart too. |
Что ж, я тоже умен. |
My boyfriend wants to be a writer too. |
Мой парень тоже хочет быть писателем. |
Perhaps they'll buy me out too. |
Может они выкупят мою часть тоже. |
I see, I like it, too. |
Вижу, мне тоже очень нравится. |
I love you, too, dad. |
Я тоже тебя люблю, пап. |
But we're the girls who didn't get pregnant and life should be about us, too. |
Но мы девушки, которые не забеременели и жизнь должна быть о нас тоже. |
I have missed you too but I only want to be friends. |
Я скучал по тебе тоже, но я только хочу быть друзьями. |
We have to do our part, too. |
Мы тоже должны сделать то, что он о нас зависит. |
You're free to see other people, too. |
Ты тоже вольна встречаться с кем хочешь. |
And you're too busy for me. |
И ты тоже слишком занят для меня. |
That would be a step up too. |
Это тоже для тебя большой шаг. |
John and Ada too, it sounds like. |
Джон и Эйда, похоже, тоже. |
It's a whole new level of hurt, too. |
Это совершенно новый уровень боли, тоже. |
I, too, cannot cook. |
Я вот тоже готовить не умею. |
I love you too, Benny. |
Я тоже люблю тебя, Бени. |
And it applies to lawyers too. |
И это относится к адвокатам тоже. |
Comtesse de Sevigny. She was with him too. |
А графиня де Севиньи, она тоже была с ним. |
I won't lose you too. |
Я не могу потерять и тебя тоже. |
I'm going to have to take a vacation too. |
Мне придется тоже уехать в отпуск. |
I love you to everything, too. |
Я тоже тебя люблю как незнаю что. |
I have a dark side, too. |
У меня тоже есть темная сторона. |
He too believes that his son is that of Emperor Shirakawa. |
Он тоже думает, что его сын - сын императора Сиракава. |