Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Тоже

Примеры в контексте "Too - Тоже"

Примеры: Too - Тоже
(peter) you know, I used to hate my father too. Знаешь, я тоже привык ненавидеть моего отца.
You know, I find myself saying that phrase, too, a lot. Знаешь, я тоже говорю эту фразу, очень часто.
You're brother could be a mystery too. Твой брат тоже, иногда я его не понимала.
I really miss you guys too. Я тоже скучаю по вам, ребята.
Fabi used to be my best friend, too. Фаби тоже был когда мои лучшим другом.
I think I could stand a little sand between my toes, too. Думаю, немного песка между пальцев мне тоже не повредит.
If I don't get your money in time, my toes are sick, too. Если я не получу вовремя деньги, мои пальцы на ногах тоже могут заболеть.
He thinks it was us, too. Он думает, что мы тоже там были.
What makes you think you can just die too? С чего ты взяла, что тоже можешь воттак просто умереть?
You two should go there too. Вам двоим тоже нужно туда съездить.
I'll miss you too, Odo. Я тоже буду скучать, Одо.
Looks like the transporter is down, too. Похоже, транспортеры тоже не работают.
I'm sure many of the Bajorans will want to leave too. Я уверен, многие баджорцы тоже захотят улететь.
The Cardassians were allergic, too. А у кардассианцев тоже была аллергия.
Mine, too... in his own way. Мой тоже... на свой лад.
No, you'll work verbally, too. Нет, тебе тоже придется общаться только устно.
He can help you, too. Он может помочь и тебе тоже.
I live here, too, and that means I get a say. Я тоже здесь живу и значит, могу сказать.
We tried calling Booth, too. Мы тоже пытались до него дозвониться.
I looked for those, too, and found them. Их я тоже проверил и нашел схожие.
Look, I have a partner, too. Слушайте, у меня тоже есть партнёр.
Reminding me I've got darkness in me, too. Напомнила мне, что во мне тоже есть тьма.
You live in despair for eight years, you might turn to religion, too. Если ты живешь в отчаянии восемь лет, то, можешь тоже обратиться к религии.
Enjoy the rug, too - paid for that. И ковром наслаждайся, за него тоже я платил.
Guess I pushed her into that pile, too. Похоже в этот костер её пихнул тоже я.