It's pretty complicated for me, too. |
Для меня тоже все очень сложно. |
I really need to talk to her, too. |
Мне тоже очень нужно с ней поговорить. |
But you have to do something, too. |
Но ты тоже кое-что должен сделать. |
I forget the word in Spanish, too. |
И как это будет по-испански тоже. |
Carmen, I need to talk to you, too. |
Я тоже хотела с тобой поговорить, Кармен. |
You can't leave her, too. |
Ты не можешь тоже оставить её. |
It makes me feel like I can be honest, too. |
Я чувствую, что тоже могу быть честной. |
But there's nothing stopping you From getting engaged, too. |
Но ничего не мешает тебе тоже устроить помолвку. |
See, so technically, you cheated too. |
Так что, если подумать, ты мне тоже изменял. |
That's why I need you to take the polygraph too. |
Поэтому ты тоже должен пройти детектор. |
I tell you: he's just a liar too. |
А я вам говорю: он просто лжец тоже. |
Well, it - too answer. |
Ну что ж, это - тоже ответ. |
And apparently it's for Blaine, too. |
И, как оказалось, для Блейна тоже. |
And you could try acting, too. |
Ты тоже мог бы пробовать играть. |
And everyone can stop their hating, because you all want to be famous, too. |
Без обид, ГейБерри. И не надо ненавидеть меня за это, потому что все вы тоже хотите быть знаменитыми. |
Now complete strangers believe in you, too. |
Теперь совершенно незнакомые люди тоже верят в тебя. |
Actually, she kind of got ignored last year, too. |
Вообще-то, в прошлом году ее тоже игнорировали. |
Maybe the rest of us would like one, too. |
Может быть, остальные из нас тоже хотели бы получить его хоть раз. |
Nice to see you, too, Jessie. |
И тебе тоже привет, Джесси. |
Well, maybe if Brittany's staying in Lima, then I should stay, too. |
Ну, может, если Бриттани остается в Лайме, тогда я могу остаться тоже. |
Amanda was going to tell her dad that she wanted to quit gymnastics, too. |
Аманда собиралась рассказать отцу, что она хочет прекратить заниматься гимнастикой, тоже. |
We thought he was out of the woods a few days ago, too. |
Несколько дней назад мы тоже думали, что ему ничего не угрожает. |
Hello. Okay, I'm mad, too. |
Ладно, меня это тоже злит. |
Opened up, with the expectation that the subject, too, will open up. |
Открывается, конечно с ожиданием того, что объект тоже откроется. |
Girl, I, too, keep my promises. |
Девочка, я тоже держу свое слово. |