| You know, you took my grandson, too. | Знаешь, ты ведь тоже забрал моего внука. |
| I'm ill too, you know. | Я тоже болею, знаете ли. |
| I too have recently lost someone. | Я тоже недавно потеряла близкого человека. |
| But those took a while, too. | Но на это тоже понадобилось время. |
| So it's your fault, too. | Так что это и твоя вина тоже. |
| I lost a friend that day too. | Я тоже потерял друга в тот день. |
| When that neighbor lady said she saw him too... | Когда соседка сказала, что она тоже видела его... |
| Lord Asano's daughter, Mika, saw it too. | Мика, дочь князя Асано, тоже почувствовала это. |
| Whatever your duty is, it is mine too. | Каким бы ни был твой долг, он и мой тоже. |
| I wanted you to have your share of it all, too. | Так что я хочу, чтобы ты тоже получил свою долю всего этого. |
| He's as much my son, too. | Но он также и мой сын тоже. |
| Sonja feels guilty about me, too. | Соня тоже винит себя в том, что со мной случилось. |
| I loved her, too, but in another way. | Ее я тоже любил, но иначе. |
| I'm sure you're seeing other people, too. | Я уверен, ты тоже встречаешься с другими людьми. |
| I imagine he'll be at lunch too. | Я думаю, он тоже будет на ланче. |
| Senator, I think it hurts you, too. | Сенатор, по-моему, вам тоже неприятно. |
| See, at first, I thought it was hate too. | Видишь, сначала я тоже считал это ненавистью. |
| Me too; anything that gets my heart pumping. | Я тоже, люблю все что заставляет мое сердце бится. |
| It means a lot to me, too, Vern. | Для меня это тоже важно, Вернон. |
| Yes, I read that book too. | Да, я тоже читала эту книгу. |
| He was a fighter too - tried to beat the fever that took him. | Он тоже был бойцом - пытался победить лихорадку, забравшую его. |
| He knows how to use his size too. | Своей массой он тоже умеет пользоваться. |
| And your audience will be, too. | И твоей аудитории будет скучно тоже. |
| I'm nearly done, so I thought I'd take a little breather, too. | Я почти закончила, так что тоже решила сделать небольшую передышку. |
| Sure hate to lose a good friend, too. | Знаешь, я тоже не хочу терять близкого друга. |