| You worried about Walter too, 'cause honestly, you shouldn't be. | Если ты тоже переживаешь за Уолтера, то поверь оно того не стоит. |
| We love you, too, honey. | Мы тоже тебя любим, милая. |
| Nice seeing you, too, Sheriff. | Я тоже рад вас видеть, шериф. |
| I think Elias is looking for him too. | Я думаю, что Элиас тоже ищет его. |
| I know you want to see me, too. | Я знаю, что ты тоже хочешь меня увидеть. |
| I'm feeling a lot of emotions, too. | У меня тоже накопилось много чувств. |
| I bet you do, too. | Бьюсь об заклад, что ты тоже. |
| And he want to surprise me, too. | И он хочет удивить меня тоже. |
| Trains break down, too, you know. | Ты знаешь, поезда тоже ломаются. |
| I've done my homework too. | Я тоже сделал свое домашнюю работу. |
| My bicycle was sabotaged in Boston too. | Мой велосипед в Бостоне тоже пострадал. |
| They really do a number on humans, too. | Они действуют и на людей, тоже. |
| They wanted to take a look, too. | Они тоже хотели провести свой осмотр. |
| I thought it'd be overkill if I shot him, too. | Я подумал, это будет излишне, если я тоже в него выстрелю. |
| Because I had an affair too. | Потому что у меня тоже был роман. |
| But, Grampa, I want to hear about old-time wrestling, too. | Но, Дедушка, я тоже хочу послушать про старинный реслинг. |
| And they may be losing Daniel, too. | И, возможно, они потеряли Дэниэла тоже. |
| Chief complained about me, too. | Шеф полиции нажаловался и на меня тоже. |
| You were there too, Lisa. | Вы тоже там были, Лиса. |
| You could use a fresh one, too, Harry. | Ты бы тоже переоделся, Гарри. |
| And I know that Alec did, too. | И я знаю, что Алек тоже. |
| [Sighs] I wore mine for a long time, too. | Я тоже носила свое долгое время. |
| I have a family too, Arthur. | мен€ тоже есть семь€, јртур. |
| If we heard them, maybe Sophia did too. | Если нам их слышно, то и Софии тоже. |
| And you too, Sgt. Carlino. | И вы тоже, сержант Карлино. |