You worried about Walter too, 'cause honestly, you shouldn't be. |
Если ты тоже переживаешь за Уолтера, то поверь оно того не стоит. |
We love you, too, honey. |
Мы тоже тебя любим, милая. |
Nice seeing you, too, Sheriff. |
Я тоже рад вас видеть, шериф. |
I think Elias is looking for him too. |
Я думаю, что Элиас тоже ищет его. |
I know you want to see me, too. |
Я знаю, что ты тоже хочешь меня увидеть. |
I'm feeling a lot of emotions, too. |
У меня тоже накопилось много чувств. |
I bet you do, too. |
Бьюсь об заклад, что ты тоже. |
And he want to surprise me, too. |
И он хочет удивить меня тоже. |
Trains break down, too, you know. |
Ты знаешь, поезда тоже ломаются. |
I've done my homework too. |
Я тоже сделал свое домашнюю работу. |
My bicycle was sabotaged in Boston too. |
Мой велосипед в Бостоне тоже пострадал. |
They really do a number on humans, too. |
Они действуют и на людей, тоже. |
They wanted to take a look, too. |
Они тоже хотели провести свой осмотр. |
I thought it'd be overkill if I shot him, too. |
Я подумал, это будет излишне, если я тоже в него выстрелю. |
Because I had an affair too. |
Потому что у меня тоже был роман. |
But, Grampa, I want to hear about old-time wrestling, too. |
Но, Дедушка, я тоже хочу послушать про старинный реслинг. |
And they may be losing Daniel, too. |
И, возможно, они потеряли Дэниэла тоже. |
Chief complained about me, too. |
Шеф полиции нажаловался и на меня тоже. |
You were there too, Lisa. |
Вы тоже там были, Лиса. |
You could use a fresh one, too, Harry. |
Ты бы тоже переоделся, Гарри. |
And I know that Alec did, too. |
И я знаю, что Алек тоже. |
[Sighs] I wore mine for a long time, too. |
Я тоже носила свое долгое время. |
I have a family too, Arthur. |
мен€ тоже есть семь€, јртур. |
If we heard them, maybe Sophia did too. |
Если нам их слышно, то и Софии тоже. |
And you too, Sgt. Carlino. |
И вы тоже, сержант Карлино. |