But... there's got to be something on top too. |
Но... сверху тоже должно быть что-то. |
Most of my life has been movies, too. |
Большую часть моей жизни тоже были фильмы. |
Funny, they're for my best friend, too. |
Забавно, они тоже для моей лучшей подруги. |
Funny, my best friend's a six and a half, too. |
Забавно, у моей лучшей подруги тоже размер шесть с половиной. |
We've been in love for a long time too. |
Мы тоже любим друг друга уже много лет. |
Good, you have the props, too. |
Хорошо, у тебя тоже есть реквизит. |
I think the magic was yours, too. |
Я думаю, что магия была твоя, тоже. |
Yes, I miss you too. |
Да, я тоже по тебе скучаю. |
Everybody seems to forget that the rich need help, too. |
Все кажется забывают, что богатым тоже нужна помощь. |
You forget that I know you too well. |
Ты забываешь, что я тоже хорошо тебя знаю. |
Well, you need to trust me, too. |
Так вот, ты тоже должен мне поверить. |
And you, too, Ms. Crowley. |
И вас тоже, мисс Кроули. |
It's a matter of conviction for me, too. |
Для меня это тоже дело принципа. |
Not just Klaus but Elijah, too. |
Не только Клаус, но Элайджа тоже. |
What me and Burt just did was fantastic, too. |
То, что мы сейчас с Бёртом делали, тоже было фантастикой. |
I think I'm entitled to it, too. |
Я думаю, у меня на неё тоже есть право. |
And if I stayed, I would have to become cold, too. |
И если бы я осталась, мне бы тоже пришлось стать холодной. |
Being young is a gift, too. |
Быть молодым - это тоже подарок. |
If you are, I am, too. |
Если ты да, то я тоже. |
It was huge for me, too. |
Ты тоже была там из-за меня. |
She's here, too, Ted, in Phoenix. |
Она тоже здесь, Тэд, в Фениксе. |
Honey, I love you, too. |
Милая, я тоже тебя люблю. |
I have to act cold, too. |
И я тоже должна вести себя холодно. |
Maybe I've acted cold, too. |
Может быть, я тоже вела себя холодно. |
I'd be busy too, if I had to choke on this otter. |
Я бы тоже был занят, если бы мне пришлось давиться этой выдрой. |