| Okay. I love you, too. | Да, я тоже тебя люблю. |
| You know it, and there's mini-quiches, too. | Ты это знаешь и ватрушки тоже. |
| I supposed I should apologize, too. | Полагаю, мне тоже надо извиниться. |
| And I fear you will, too. | И я боюсь, что ты тоже умрешь. |
| He loves you, too, you know. | Он любит тебя тоже, я знаю. |
| She figured out the door was open, too. | Она тоже поняла, что дверь была открыта. |
| Well, I missed you too, Willis. | Ну, я тоже по тебе скучала, Виллис. |
| But I guess then I'd have to do it, too. | Но тогда мне тоже придется так делать. |
| I'd like that, too, Dad. | Я тоже хочу этого, папа. |
| Which means that Abaddon's in the hunt for this thing, too. | Это значит, что Абаддон тоже в погоне за этим. |
| Yet it's a part of our lives too. | Да, но это часть нашей жизни тоже. |
| I see her too, darling. | И я вижу ее тоже, дорогая. |
| And most of his family too, is dead or unreachable. | Большая часть его родни тоже - мертвы или вне зоны доступа. |
| There's a name for guys like you, too, but I promised Father Michael I wouldn't use that word. | Для людей вроде вас тоже есть название, но я пообещал преподобному Майклу не использовать это слово. |
| And I hope I do too. | Надеюсь, что я тоже смогу. |
| "The Little Siren," you'll weep too. | "Маленькая Сирена," ты тоже будешь плакать. |
| That story always bugged me, too. | Меня эта сказка тоже всегда цепляла. |
| Maybe cleanliness too, if it's the Annie Miller I'm thinking of. | И чистоплотности тоже, если это та Энни Миллер, о которой я думаю. |
| Frankly, your Honor, I get that, too. | Откровенно говоря, ваша честь, я тоже так думаю. |
| And not seeing me... it was just a suggestion, too. | Не принимая во внимание меня... я тоже была лишь навязчивым размышлением. |
| I have a difficult times in my life, too. | У меня в жизни тоже были трудные времена. |
| He's claiming she was a hostage, too. | Он утверждает, что она тоже была заложницей. |
| You, too. but it seems like there's trouble. | Я тоже. Думала, будет милый, спокойный день, но, похоже, у вас тут проблемы. |
| Listen, but you too, you know... | Слушай, ну, ты тоже, знаешь... |
| Slava, sit down, it's good here, too. | Слав, ну, садись, здесь тоже хорошо. |