Okay. I love you, too. |
Да, я тоже тебя люблю. |
You know it, and there's mini-quiches, too. |
Ты это знаешь и ватрушки тоже. |
I supposed I should apologize, too. |
Полагаю, мне тоже надо извиниться. |
And I fear you will, too. |
И я боюсь, что ты тоже умрешь. |
He loves you, too, you know. |
Он любит тебя тоже, я знаю. |
She figured out the door was open, too. |
Она тоже поняла, что дверь была открыта. |
Well, I missed you too, Willis. |
Ну, я тоже по тебе скучала, Виллис. |
But I guess then I'd have to do it, too. |
Но тогда мне тоже придется так делать. |
I'd like that, too, Dad. |
Я тоже хочу этого, папа. |
Which means that Abaddon's in the hunt for this thing, too. |
Это значит, что Абаддон тоже в погоне за этим. |
Yet it's a part of our lives too. |
Да, но это часть нашей жизни тоже. |
I see her too, darling. |
И я вижу ее тоже, дорогая. |
And most of his family too, is dead or unreachable. |
Большая часть его родни тоже - мертвы или вне зоны доступа. |
There's a name for guys like you, too, but I promised Father Michael I wouldn't use that word. |
Для людей вроде вас тоже есть название, но я пообещал преподобному Майклу не использовать это слово. |
And I hope I do too. |
Надеюсь, что я тоже смогу. |
"The Little Siren," you'll weep too. |
"Маленькая Сирена," ты тоже будешь плакать. |
That story always bugged me, too. |
Меня эта сказка тоже всегда цепляла. |
Maybe cleanliness too, if it's the Annie Miller I'm thinking of. |
И чистоплотности тоже, если это та Энни Миллер, о которой я думаю. |
Frankly, your Honor, I get that, too. |
Откровенно говоря, ваша честь, я тоже так думаю. |
And not seeing me... it was just a suggestion, too. |
Не принимая во внимание меня... я тоже была лишь навязчивым размышлением. |
I have a difficult times in my life, too. |
У меня в жизни тоже были трудные времена. |
He's claiming she was a hostage, too. |
Он утверждает, что она тоже была заложницей. |
You, too. but it seems like there's trouble. |
Я тоже. Думала, будет милый, спокойный день, но, похоже, у вас тут проблемы. |
Listen, but you too, you know... |
Слушай, ну, ты тоже, знаешь... |
Slava, sit down, it's good here, too. |
Слав, ну, садись, здесь тоже хорошо. |