Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Тоже

Примеры в контексте "Too - Тоже"

Примеры: Too - Тоже
Okay. I love you, too. Да, я тоже тебя люблю.
You know it, and there's mini-quiches, too. Ты это знаешь и ватрушки тоже.
I supposed I should apologize, too. Полагаю, мне тоже надо извиниться.
And I fear you will, too. И я боюсь, что ты тоже умрешь.
He loves you, too, you know. Он любит тебя тоже, я знаю.
She figured out the door was open, too. Она тоже поняла, что дверь была открыта.
Well, I missed you too, Willis. Ну, я тоже по тебе скучала, Виллис.
But I guess then I'd have to do it, too. Но тогда мне тоже придется так делать.
I'd like that, too, Dad. Я тоже хочу этого, папа.
Which means that Abaddon's in the hunt for this thing, too. Это значит, что Абаддон тоже в погоне за этим.
Yet it's a part of our lives too. Да, но это часть нашей жизни тоже.
I see her too, darling. И я вижу ее тоже, дорогая.
And most of his family too, is dead or unreachable. Большая часть его родни тоже - мертвы или вне зоны доступа.
There's a name for guys like you, too, but I promised Father Michael I wouldn't use that word. Для людей вроде вас тоже есть название, но я пообещал преподобному Майклу не использовать это слово.
And I hope I do too. Надеюсь, что я тоже смогу.
"The Little Siren," you'll weep too. "Маленькая Сирена," ты тоже будешь плакать.
That story always bugged me, too. Меня эта сказка тоже всегда цепляла.
Maybe cleanliness too, if it's the Annie Miller I'm thinking of. И чистоплотности тоже, если это та Энни Миллер, о которой я думаю.
Frankly, your Honor, I get that, too. Откровенно говоря, ваша честь, я тоже так думаю.
And not seeing me... it was just a suggestion, too. Не принимая во внимание меня... я тоже была лишь навязчивым размышлением.
I have a difficult times in my life, too. У меня в жизни тоже были трудные времена.
He's claiming she was a hostage, too. Он утверждает, что она тоже была заложницей.
You, too. but it seems like there's trouble. Я тоже. Думала, будет милый, спокойный день, но, похоже, у вас тут проблемы.
Listen, but you too, you know... Слушай, ну, ты тоже, знаешь...
Slava, sit down, it's good here, too. Слав, ну, садись, здесь тоже хорошо.