Maybe you should go home, too. |
Возможно, тебе тоже следовало бы вернуться домой. |
We had to do that, too, back in the eighth... |
Мы должны были сделать тоже самое, только в восьмом классе... |
I've been thinking about it too. |
Да, я тоже много об этом думал... |
I was standing around doing nothing too. |
Я тоже стою и ничего не делаю. |
We're all very worried, too, Comrade Major. |
Мы тоже очень волнуемся, товарищ третий. |
Yes, I was here too. |
Да, я тоже была здесь. |
I know his uncle would, too. |
Я знаю, что его дядя тоже. |
Everything in these books, I can see too. |
Всё, что описано в книгах, я тоже могу видеть. |
I'd rather not get locked up, too. |
Я бы не хотела тоже попасть за решетку. |
I have, too, lately. |
У меня тоже в последнее время. |
And I think you probably are too. |
Мне кажется, что ты тоже. |
I've got one, too, over on Motton. |
У меня тут тоже на Моттон. |
You could wear yours too, Lucien. |
Вы бы тоже могли надеть свои, Люсьен. |
Jeremy has insulted Duncan Bannatyne and now he too is out. |
Джереми оскорбил Дункана Баннатайна, и теперь он тоже выбыл. |
He was there too when it all happened. |
Он тоже там был, когда это произошло. |
I want that kind of success, too. |
Я тоже хочу быть такой же успешной. |
Then you could come, too. |
Тогда вы тоже могли бы пойти. |
Well, the Maharajah bit was good, too. |
Ну, тема с махараджей была тоже неплоха. |
It troubled him, too, sir. |
Его это тоже беспокоило, сэр. |
I, too, am capable of unconditional love. |
Я тоже умею любить без меры. |
Don't worry, you will be charmed too. |
Не волнуйтесь, вы будете очарованы тоже. |
More than that, he recognised me too. |
Более того, он узнал меня тоже. |
But I want to find pictures of myself when I was little too. |
Но я хочу найти фотографии сама когда была маленькой тоже. |
Yes, we saw that too, sir. |
Да, мы тоже это видели, сэр. |
I hate it when he does that, too. |
Я тоже ненавижу, когда он так делает. |