Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Тоже

Примеры в контексте "Too - Тоже"

Примеры: Too - Тоже
At the same time, the opposition party too must be reasonable and realistic and promote tolerance and harmonious race relations. Оппозиционная партия, в свою очередь, тоже должна действовать разумно и реалистично, поощрять терпимость и гармоничные расовые отношения.
In that respect too, we can affirm that establishing a meaningful social dialogue and a change in attitude takes time. В этом отношении мы тоже можем утверждать, что налаживание серьезного социального диалога и изменение жизненных позиций требует времени.
I have a full day tomorrow too, but I'd be happy... to accept an invitation to dinner. У меня тоже завтра насыщенный день, но я с удовольствием приму предложение поужинать вместе.
Now, I too can say I've been dancing. Теперь я тоже могу сказать, что была на танцах.
That's sure to happen to you too. Но с тобой тоже так будет.
And you'll get married too. Увидишь, ты тоже скоро выйдешь замуж.
I think we should have uniforms, too. У нас тоже должна быть форма.
That cake looks good too. Give me a small piece. Этот торт тоже выглядит неплохо. Дайте мне маленький кусочек.
Eventually someone else will see it, too. Вообще-то кое-кто тоже хочет увидеть это.
I guess I'm a little afraid of my future too. Кажется, я тоже немного боюсь своего будущего.
I love you, too, Loretta. Я тоже люблю тебя, Лоретта.
You'd better get mean too, boot. Так что лучше тоже свирепей, салага.
I believe you will enjoy this next one too. Я надеюсь вам там тоже понравится.
I really want to marry you, too. Я тоже хочу выйти за тебя.
I bet he will be, too. Бьюсь об заклад, он будет, тоже.
I too have a ship of sorts. У меня тоже есть своего рода судно.
I, too, have heard the legend of the Mara. Я тоже слышал легенды о Маре.
You too will be punished, as the oldest. Ты тоже будешь наказана, как самая старшая.
Children too when they get old enough to give him any resistance. Детей тоже, когда они подрастают настолько, чтобы оказать ему сопротивление.
Good to see you, too, Doyle. Я тоже был рад, Дойл.
Laura. You're awake too. Лора, ты тоже не спишь.
This concerns me too, Orson. Это меня тоже касается, Орсон.
As Bjarne's former defense attorney, I am too involved. Я был его адвокатом, значит, тоже замешан.
Bablu, I want to live too. Баблу, я тоже хочу жить.
Brother, I am having an affair too. Брат, у меня тоже есть любимая.