| Well, I have a feeling, too. | Ну, у меня тоже есть чувства. |
| And I'm sure she loved you, too. | И я уверена, она тоже любила вас. |
| I have to admit, I kind of love being here, too. | Должна признать, мне тоже здесь нравится. |
| Unless, of course, you want to offer an opinion about this, too. | Если только ты не хочешь высказать свое мнение и насчет этого тоже. |
| Well, according to state records, you were, too. | Что ж, согласно нашим данным, вы тоже. |
| And I think that you've told yourself a story, too. | Думаю, ты тоже придумала историю. |
| Deep down, you want to be like them, too. | В глубине души, ты тоже хочешь быть как они. |
| I want to do this for me, too. | Я хочу сделать это для себя тоже. |
| I had my own reasons, too. | У меня тоже были свои причины. |
| I'm too upset to even be in the same house with you. | И желание находиться в одном доме с тобой пропало тоже. |
| I guess I'll just have to get a new one of those, too. | Я думаю, я просто должен купить и новую квартиру тоже. |
| You're in a tough position, too. | Ты тоже не в лучшем положении. |
| I wanted them to see that I could find happiness, too. | Я хотел, чтобы они увидели, что мне тоже удалось найти счастье. |
| I thought you were in it, too. | Я думал, ты тоже в нем участвуешь. |
| I'm in sales, too, so I know all the tricks. | Я тоже работаю в этой сфере, поэтому знаю все уловки. |
| And your mom wishes she could have made it, too. | И твоя мама тоже хотела приехать. |
| I need to show George that I'm in this race, too. | Я должна показать Джоржу, что я тоже в гонке. |
| And then there are some goats, who I think are mad at me, too. | А ещё тут несколько коз, которые, кажется, тоже злятся на меня. |
| I'm hungry, too, you know. | Я тоже, знаешь ли, голодаю. |
| And... you were right about the stables too. | И... насчет конюшни ты тоже была права. |
| Me, too. I heard her dad's a mess. | Мне тоже, я слышала, ее отец ни на что не годен. |
| You do goes to jail, too. | Позвонишь... и он тоже отправится в тюрьму. |
| We're going to Cabo, too, baby. | И в Кабо мы тоже едем, малышка. |
| No, I mean, maybe they'll get it wrong too. | Нет, может они тоже неправильно ответят. |
| His face was all messed up, like he'd been burned, too. | Его лицо жутко выглядело, как будто его тоже поджарили. |