That means Pratt knows, too. |
Что означает, что Прэтт тоже знает. |
But true crime is good, too. |
Но хорошие преступления - это тоже неплохо. |
Well, I'd probably have a crush on him too. |
Ну, я, вероятно, тоже бы им увлеклась. |
I always liked Thanksgiving with my cousins, too. |
Я тоже всегда любила праздновать День благодарения с кузенами. |
You know, I'm from a small town too. |
Знаете, я тоже из маленького городка. |
I'm tired of you too. |
Я устал и от тебя тоже. |
Our firm is taking it seriously, and I really think you should, too. |
Наша компания отнеслась к этому серьёзно, и я правда считаю, что тебе тоже следует. |
You can be a good owner without flying, too. |
Даже не летая, ты тоже можешь быть хорошим владельцем. |
And I can do it with both hands, too... |
И я так могу, и другой рукой тоже. |
I told you I had a restriction, too. |
Я сказала, что и мои тоже. |
And shark's fin soup, too. |
И суп из акульего плавника тоже. |
It means a lot to his mom, too. |
Это тоже много значит для его мамы. |
Truth is I hate guns too. |
Правда, я тоже не люблю пушки. |
Nick was kicked out of here too, junior year. |
Ника тоже выгнали, на третьем курсе. |
We happen to have psychologists in Drammen too! |
Да, представьте, у нас в Драммене тоже есть психологи! |
Yes. I've heard that too. |
Да, я тоже такое слышал. |
Jason would've had that key too. |
У Джейсона тоже должен был быть ключ. |
Looks like you got something new, too. |
Вижу, у тебя тоже появилось что-то новое. |
It would have killed her, too. |
Эта новость тоже могла бы ее убить. |
And that the rancher who found us saw it, too. |
И владелец ранчо, который нашел нас, тоже. |
I'd be nervous too if I were you. |
На твоем месте я бы тоже нервничал. |
I'll ask again, tomorrow too. |
Я спрашиваю ещё раз и завтра тоже. |
Yes, your daughter, too. |
Да... ваша дочь тоже погибла. |
I'll miss you too, dad. |
Я тоже буду скучать по тебе, папа. |
"I like you too, Mom. |
И тебя, мама, я тоже люблю. |