Look, I, too, had hoped things would be different by now. |
Послушай, я тоже надеялась, что теперь все измениться. |
We've said nothing, maybe everyone else is keeping quiet, too. |
Мы ничего не сказали, может, остальные тоже молчат. |
I think you've seen aliens too. |
Думаю, ты тоже видел пришельцев. |
I saw him too, Dad. I'm sorry. |
Я тоже видел его, папа. |
No, she talked about that, too. |
Нет. Она об этом тоже говорила. |
We also too wait for your dad. |
А еще мы ждем твоего папу тоже. |
You could mess that up, too. |
Ты бы и это испортил тоже. |
You have your talents too, Shizuku. |
У тебя тоже есть талант, Шизуки. |
If he's going to try, then I'll try too. |
Если он хочет попробовать, тогда я тоже попытаюсь. |
I bought one for you, too, babe. |
Бэби, на тебя я тоже взял. |
So you emptied an apartment too. |
Так вы тоже все вывезли из квартиры? |
So you're in a precarious position too. |
Так вы тоже в шаткой ситуации. |
But Matthias and Helena, you're right, too. |
Матиас, Хелена, вы тоже правы. |
When George was in Europe, we were long distance, too. |
Когда Джордж был в Европе, мы тоже были на расстоянии. |
I'm sorry, but it's his too. |
Простите, но он и его тоже. |
Now they know you're here, too. |
Теперь они знают, что ты тоже здесь. |
My last tech had a mouth on him too. |
Мой последний технарь тоже много хвастался. |
[Crying] I love you too. |
[Плачет] Я тоже тебя люблю. |
I'd want to do it too, but it fixes nothing. |
Мне бы тоже этого хотелось, но этим ничего не исправишь. |
But Anna de Guigné sacrificed her life, too. |
Но Анна де Гиней тоже отдала свою жизнь. |
I like the girl, too. |
И девушка на нем тоже нравилась и что? |
I thought so, too, but my plaque has been put out to pasture. |
Я тоже так думал, но моя мемориальная доска была убрана прочь. |
And maybe they could stuff in a few good lessons for us, too. |
И возможно они могли бы вбить в нас несколько добрых уроков, тоже. |
Love you, too, Sandy. |
Я тебя тоже люблю, Сэнди. |
Good. You see it, too. |
Хорошо, что ты его тоже видишь. |