We're from Leeds too, you know. |
Знаешь, мы тоже из Лидса. |
I like your eyes a lot, too. |
Мне тоже очень нравятся твои глаза. |
You know, Master Simon, I too was once the youngest in a wealthy family. |
Знаете, господин Саймон, я ведь тоже когда-то был младшим ребенком в богатой семье. |
I see it, too, sir. |
Я тоже это вижу, сэр. |
I've been sitting in the dark all day, too. |
Я сидела в темноте весь день, тоже. |
Well, I lost someone, too. |
Ну, я тоже кое кого потерял. |
That's the first name we thought of, too. |
Именно о нем и мы подумали тоже. |
I could be your friend, too. |
Я тоже могу быть твоим другом. |
I'm a doctor too, so... |
Я тоже доктор, так что... |
Maybe I should come too, 'cause I know Mindy. |
Может мне тоже стоит пойти, потому что я знаю Минди. |
Yes, well, now they're my chambers, too. |
Да, верно, теперь они и мои покои тоже. |
Yes. I want so much to be clear in myself too. |
Да, я тоже хочу разобраться в себе... |
Yes, but I've been worried about the Admiral, too. |
Да, но я тоже беспокоюсь об адмирале. |
No, I should probably go too. |
Ну, я тоже, пожалуй, пойду. |
I'm not feeling too terribly useful myself at this moment. |
Я тоже не чувствую себя чрезвычайно полезным в данный момент. |
You know, I just got a treat, too. |
Знаете, я тоже только что получил угощение. |
But give it a few decades, and it'll wear off, too. |
Но после нескольких десятилетий, это тоже уйдет. |
Until she's gone, make her think you're Secret Service too. |
Пока она не уйдёт, пусть думает, что ты тоже из Секретной службы. |
But that was the pills talking, too. |
Это во мне тоже говорили таблетки. |
So you thought he made this up, too. |
И поэтому ты решила, что и это он тоже придумал. |
Wyatt is in Mr. Jackie's class, too. |
Вает тоже в классе Мистера Джеки. |
And it's most likely that Jonah was, too. |
И похоже, что и Джону тоже. |
I think I got that nice car out there, too. |
Я думаю я получила эту машину тоже. |
I've got a life too, you know. |
У меня тоже есть жизнь, знаете ли. |
And now I'm breaking it too. |
И теперь я тоже его нарушу. |