| From what I read, your witness likes those too. | Судя по тому что я читала, ваш свидетель тоже это любит. |
| You were right about me too. | И по поводу меня ты тоже была права. |
| I've noticed you, too. | Да. Я вас там тоже часто видела. |
| Me too... I love you too... | Я тоже... тоже люблю тебя... |
| Auntie, me too, me too. | Тетя, я тоже, тоже. |
| You, too, you can come, too. | Ты тоже... тоже можешь придти. |
| Me too, my owl, me too. | Я тоже, моя совушка, я тоже. |
| But at the same time, too sweet, too accommodating. | Но в тоже время слишком мило и слишком любезно. |
| I only wish I, too, could not believe, but it was there too plainly to be ignored. | Я тоже хотел бы не верить, но это предсказание слишком недвусмысленно, чтобы его проигнорировать. |
| You know, my fiancée, she wasn't too happy about that, so I had to let her go, too. | Знаешь, моя невеста была не особо рада этому, так что с ней я тоже расстался. |
| This is the first time I had an accident too so I'm not too sure. | Так как со мной такое тоже случилось впервые, я не совсем уверен... |
| Deleuze: it's too dangerous, if one goes too quickly. | Это очень опасно... и для жизни тоже. |
| It is too easy to withhold support because this or that aspect is not entirely as we would wish it; Australia too could do so. | Очень легко воздержаться от поддержки, когда тот или иной аспект не вполне удовлетворяет; Австралия тоже могла бы так поступить. |
| He was just too nice, and I'm too nice. | Он очень милый, и я тоже слишком милая. |
| So maybe this guy was... too sad too, you know? | И может быть этот парень был тоже слишком несчастен? |
| They trained me, too. I was in the hole, too. | Они тренировали и меня, я тоже был в яме. |
| My excuse, too, so I could leave, too. | Это тоже моя отговорка, чтобы я смог сказать, что ушел. |
| You too, you too, Ricardo, thank you. | Я тебя тоже Рикардо. Спасибо. |
| Well, the necklaces are obviously gorgeous, too, but don't you think they might be saying "I'm trying too hard". | Хорошо, ожерелье тоже просто превосходно, но ты не думаешь, что они как бы говорят "я очень сильно стараюсь". |
| On the other side of the barbed wire, we too... we too looked at the snow. | По другую сторону колючей проволоки мы тоже смотрели на снег. |
| 12.25 Chipoya too went to the crash site next day. | 12.25 Назавтра Чипойя тоже отправился на место крушения. |
| This provides further evidence that ecosystem management has a significant impact on the condition of coral reefs during climate change too. | Это является еще одним доказательством того, что управление экосистемами тоже оказывает существенное влияние на состояние коралловых рифов в период изменения климата. |
| My wife will be glad to see you, too. | Моя жена тоже будет рада тебя видеть. |
| Because all his friends were poor, too. | Потому что все его друзья были тоже бедными. |
| Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. | Как прочие изменения, это изменение в отношении произошло и в других странах тоже. |