Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Тоже

Примеры в контексте "Too - Тоже"

Примеры: Too - Тоже
See? A dolly has accidents too. Видишь, у твоей подруги тоже случаются прорывы .
Yes, and then, Warren, you apologise too. Да, и потом, Уоррен, ты тоже извинись.
No, we took a cab too. Нет, мы тоже приехали на такси.
Phoebe, Sandra's mad at you too. Фиби. Сандра злиться на тебя тоже.
I like her, too, except for that perfume she wears. Мне она тоже нравится. да, даже несмотря на свои духи...
I've been thinking about it too. I think we're ready. Я тоже об этом думал и думаю, мы готовы.
Xandra will need testing, too, but it'll only take a week at the most. Сандру тоже нужно проверить, это займет максимум неделю.
I know, bud, I'm losing it, too. Знаю, приятель, я тоже запутался.
Sorry, I'm a little pressed for time too. Извините, но я тоже немного ограничена по времени.
I'd be embarrassed to have a mom like me, too. Я бы тоже стеснялась такой матери, как я.
You saw the guy up there too. Ты тоже видел парня там, наверху.
Come on, Min, you too. Давай, Мини, ты тоже.
You, too, Mr. Sabian. И Вы тоже, м-р Сэбиан.
Intellectual compatibility is important, but the body's important too. Интеллектуальная совместимость важна, но и тело тоже.
I'm letting her know I have a brain too. Пусть знает, что у меня тоже есть мозги.
Well, I got a plan, too. Что ж, у меня тоже есть план.
Well, I want you to be able to live with me too sometimes. Я тоже хочу, чтобы ты иногда жила со мной.
I think you should turn in, too. Думаю, и вам тоже пора спать.
I, too, have been diminished by Mr. Cullen Bohannon. Меня тоже унизил м-р Каллен Бохэннон.
Now my father, his ghost too must wander... Теперь отец, его дух тоже будет блуждать.
The Thursday meeting is canceled, too, Until further notice. Совещание в четверг тоже отметили, до дальнейших распоряжений.
I tried to reach him too. Я тоже пыталась до него дозвониться.
And... and that I love you, too. И... и что я тоже тебя люблю.
If I were Tommy, I would've killed him, too. На месте Томми, я бы тоже убил его.
I mean, I think you're a cool dude too. Ну то есть, ты тоже клёвый чувак.