See? A dolly has accidents too. |
Видишь, у твоей подруги тоже случаются прорывы . |
Yes, and then, Warren, you apologise too. |
Да, и потом, Уоррен, ты тоже извинись. |
No, we took a cab too. |
Нет, мы тоже приехали на такси. |
Phoebe, Sandra's mad at you too. |
Фиби. Сандра злиться на тебя тоже. |
I like her, too, except for that perfume she wears. |
Мне она тоже нравится. да, даже несмотря на свои духи... |
I've been thinking about it too. I think we're ready. |
Я тоже об этом думал и думаю, мы готовы. |
Xandra will need testing, too, but it'll only take a week at the most. |
Сандру тоже нужно проверить, это займет максимум неделю. |
I know, bud, I'm losing it, too. |
Знаю, приятель, я тоже запутался. |
Sorry, I'm a little pressed for time too. |
Извините, но я тоже немного ограничена по времени. |
I'd be embarrassed to have a mom like me, too. |
Я бы тоже стеснялась такой матери, как я. |
You saw the guy up there too. |
Ты тоже видел парня там, наверху. |
Come on, Min, you too. |
Давай, Мини, ты тоже. |
You, too, Mr. Sabian. |
И Вы тоже, м-р Сэбиан. |
Intellectual compatibility is important, but the body's important too. |
Интеллектуальная совместимость важна, но и тело тоже. |
I'm letting her know I have a brain too. |
Пусть знает, что у меня тоже есть мозги. |
Well, I got a plan, too. |
Что ж, у меня тоже есть план. |
Well, I want you to be able to live with me too sometimes. |
Я тоже хочу, чтобы ты иногда жила со мной. |
I think you should turn in, too. |
Думаю, и вам тоже пора спать. |
I, too, have been diminished by Mr. Cullen Bohannon. |
Меня тоже унизил м-р Каллен Бохэннон. |
Now my father, his ghost too must wander... |
Теперь отец, его дух тоже будет блуждать. |
The Thursday meeting is canceled, too, Until further notice. |
Совещание в четверг тоже отметили, до дальнейших распоряжений. |
I tried to reach him too. |
Я тоже пыталась до него дозвониться. |
And... and that I love you, too. |
И... и что я тоже тебя люблю. |
If I were Tommy, I would've killed him, too. |
На месте Томми, я бы тоже убил его. |
I mean, I think you're a cool dude too. |
Ну то есть, ты тоже клёвый чувак. |