| I'd like to have a personal life, too. | У меня тоже должна быть своя жизнь. |
| My father too was handsome, and the most valiant of them all. | Мой отец тоже был красив, и самым храбрым из всех. |
| You've learned their language, too? | А на их языке говорить ты тоже научился? |
| And I think you better had too. | И думаю, тебе тоже надо. |
| And the kid with the concert ticket, he disappeared, too. | И парень с билетом, он тоже исчез. |
| We learned in school that babies whose mothers used drugs were... drug addicts, too. | Нам говорили в школе, что дети, чьи родители употребляют, тоже получают зависимость. |
| Well, maybe you're involved too... | Что ж, может, ты тоже замешана... |
| We want to stop this Nomad too. | Мы тоже хотим остановить этого Кочевника. |
| You think she was lying, too. | Ты тоже думаешь, что она наврала. |
| I trim my hair in the shape of a heart too. | Я тоже подстригаю свои волосы в форме сердечка. |
| On Burrell, too, for what it's worth. | И к Барреллу тоже, если это вообще имеет значение. |
| I mean, Marlo got him, too. | В смысле, Марло его тоже уделал. |
| You will start working next year too | В следующем году вам тоже надо искать работу! |
| I love you, too, Mel. | Я тоже тебя люблю, Мэл. |
| They killed us too during the Rising. | Они ведь тоже нас убивали во время Восстания. |
| You guys got that undercover flavor going on, too. | Вы, ребята, тоже в курсе, что такое быть под прикрытием. |
| But when a person is sick, then her heart can be soft too. | Но когда человек болен, его сердце тоже слабеет. |
| I'm sure my father will give us his blessings too. | И если будем терпеливы, уверен, отец тоже благословит нас. |
| You can too if you like. | И ты тоже можешь, если захочешь. |
| I want to know what's happened out there, too, but Mike's right. | Я тоже хочу знать, что там произошло, но Майк прав. |
| I'd like to see it, too. | Я тоже хотела бы его увидеть. |
| For a moment I forgot I was about to be shot, too. | На мгновение я забыл, что меня тоже скоро расстреляют. |
| Marriage would spell the ruination of you and of her too. | Брак сулит погибель тебе и ей тоже. |
| I carry a sort of charm, too. | Я тоже ношу своего рода талисман. |
| I forgot that you guys will die too someday. | Я забыл, что вы тоже умрете когда-нибудь. |