| Please go, before you, too, become ill. | Пожалуйста, иди, пока ты тоже не заболел. |
| I guess I need him, too. | Пожалуй, он мне тоже нужен. |
| Good to see you, too, son. | Тоже рад тебя видеть, сын. |
| He's probably in a bit of pain now, too. | Возможно ему сейчас немного больно, тоже. |
| You should join your hands together, too, George. | Вам тоже стоит соединить руки, Джордж. |
| I thought the mission sent you, too. | Я думал, что вас тоже прислали из миссии. |
| She's effectively waiving it on their behalf, too. | Она эффективно отказывается от нее от их имени тоже. |
| I'm in too, guys. | Я тоже в деле, ребята. |
| The other one said he was my dad too. | Второй тоже говорит мне, что он мой отец. |
| Harry is my son too, you know, George. | Гарри тоже мой сын, Джордж. |
| But driving a rig's pretty cool, too. | Но дальнобойшик - это тоже круто. |
| Well, he was probably taking them, too. | Похоже, он тоже их принимал. |
| And now obviously you're part of it, too. | И теперь, очевидно, ты тоже часть этого. |
| Well, you'll be gone soon, too. | Ну, ты тоже скоро уйдешь. |
| You must be a hunter too. No. | Так вы, надо понимать, тоже охотник. |
| Good thing we're smart, too. | Хорошо, что мы тоже умны. |
| You're romantic too, in your own funny way. | Ты тоже романтична, в своем забавном стиле. |
| I'm having a terrible day, too. | У меня тоже был ужасный день. |
| In your position, I'd be paranoid, too. | В вашем положении, я бы тоже недоверял. |
| Because the Iranians are watching her, too. | Потому что иранцы тоже следят за ней. |
| I, too, would like to congratulate Senator Lockhart on his nomination. | Я бы тоже хотел поздравить сенатора Локхарта с его кандидатурой. |
| I used to dance to it, too. | Я раньше тоже под нее танцевала. |
| And you think I am, too. | И вы думаете, что я тоже что-то скрываю. |
| I've heard that a couple times too. | Это тоже я уже пару раз слышал... |
| You could've taken something, too. | Ты тоже мог бы что-нибудь прихватить. |