I, too, have lost people I cherished. |
Я тоже теряла людей, которые были мне дороги. |
My father was tricky, too, you know. |
Ты знаешь, мой отец тоже был хитрецом. |
John Wayne Gacy was a baby, too. |
Джон Уэйн Гейси тоже был ребенком. |
I mean, Lucy hit kids, too. |
В смысле, Люси тоже била детей. |
I might've lost my temper a little today, too. |
Я, возможно, тоже немножко вышла из себя. |
I wish it had meant something to you, too. |
Я хотел бы, чтобы это значило что-нибудь для тебя тоже. |
This investigation will be a big win for you, too. |
Это расследование будет выигрышным и для тебя тоже. |
After my five-year stretch, I wanted out, too. |
После моей пятилетней отсидки я тоже хотел свалить. |
I love you, too, sweetie. |
Я тоже тебя люблю, милая. |
But you have access to it, too. |
Но у тебя тоже есть доступ. |
We all have something in common too. |
Мы все тоже имеем что-то общее. |
I need to follow my dreams, too. |
Я тоже должен следовать за своей мечтой. |
I too am thrilled, Pete. |
Я тоже так рад, Пит. |
And I was a false memory, too. |
У меня тоже были неверные воспоминания. |
Clearly my boss was given orders, too. |
Очевидно мой босс тоже получил приказ. |
Steve Tomlin has one, too. |
У Стива Томлина она тоже есть. |
It was in his locker, too. |
Это тоже было в его шкафчике. |
And for all practical purposes, Jane is, too. |
И, фактически, Джейн тоже нет. |
Pretty soon, I will be, too. |
Очень скоро я тоже буду потной. |
Ski Cap and White Dave got lots of stuff wrong too. |
Лыжная Шапка и Белый Дейв тоже много неверных ответов дали. |
I want to touch you, too. |
Я тоже хочу к тебе прикоснуться. |
I dream about you, too. |
Я тоже вижу сны о тебе. |
Nice to see you, too, Stuart. |
Я тоже рада видеть тебя, Стюарт. |
Record books are filled with teams that never got along, championship teams, too. |
Было полно команд, где не ладили, и чемпионских тоже. |
Science too has an elaborate story that describes the universe's genesis. |
У науки тоже есть сложная история, описывающая возникновение Вселенной. |