| Wanda's my patient, too, and I also care about her future offspring. | Ванда и мой пациент тоже, и я переживаю за её будущих детей. |
| Look, my future's up in the air too. | Слушай, мое будущее тоже повисло в воздухе. |
| You have a son to take care of, too. | Тебе надо заботится и о сыне тоже. |
| I would, too, if I was married to you. | У меня бы тоже появилась, будь я жената на тебе. |
| ? when I first got big, I made bad business decisions too. | Когда я стал знаменитым, я тоже допустил кое-какие ошибки по бизнесу. |
| Well, you need to know something too. | Ну, вам тоже нужно кое-что знать. |
| We had a talk, and they believe we were on the plane, too. | Мы поговорили, и они поверили, что мы тоже с самолета. |
| He's a designer, too, working on this train. | Тоже конструктор, в этом поезде работает. |
| Well, I'm a genius, too. | Хорошо, ведь и я тоже гений. |
| Because I have to stop my drug, too. | Мне тоже пора перестать быть зависимой. |
| I will pray for them, too. | Я помолюсь и за них тоже. |
| Somewhere inside, close to the bone, you know it, too. | Глубоко внутри ты тоже это знаешь. |
| I wish you could have this, too. | Я желаю вам могло бы иметь это тоже. |
| The thing with me and Kieran was just once, too. | У меня с Кираном тоже было только один раз. |
| You know, this is probably a really hard day for Ashley, too. | Знаешь, возможно, для Эшли это тоже тяжело. |
| So, you should trust me, too. | Но ты тоже должна мне доверять. |
| And my Mugale Azam. He too is missing. | И мой Мугале Азам тоже пропал. |
| I remember having seen it too, just before midnight. | Я тоже ее видел, как раз до полуночи. |
| I guess they're living their dream, too. | Похоже, они тоже осуществили свою мечту. |
| I'm sure he needed it, too. | Уверена, ему это тоже было нужно. |
| I look after my grandma, too. | Я тоже ухаживаю за своей бабулей. |
| Don't worry, we'll fix you, too. | Не волнуйся, мы исправим тебя тоже. |
| And I thought maybe you'd have it, too. | И я подумал, что ты тоже заразился... |
| Well, the FBI excels at a few things, too. | Ну, ФБР тоже кое в чём преуспели. |
| But I guess you have, too. | Но мне кажется тебе тоже приходится так же. |