| Caleb says he hides a lot, too. | Калеб говорит, что и скрывает тоже много. |
| I'd like to talk to her, too. | Я бы тоже хотел с ней поговорить. |
| Axel, I'm tired too. | Аксель, я тоже устала и иду наверх. |
| Well, that's good, too. | Ну, это тоже не плохо. |
| I've been thinking about that, too, Damon. | Я тоже об этом думала, Деймон. |
| Our love stands on politics too. | Наша любовь тоже исходит из политики. |
| Sensors picked up something strange, too. | Датчики только что тоже обнаружили что-то странное. |
| If he were my son, I'd be stalking him everywhere, too. | Если бы он был моим сыном, я бы тоже его везде преследовала. |
| Well, I have plans on Saturday too. | У меня тоже планы на субботу. |
| And I get to look out for you too, if I'm being honest. | И присматривать за тобой тоже, если быть честным. |
| Their lives are in danger now, too. | Теперь их жизни тоже в опасности. |
| You too will be dead if I stay with you. | Вы тоже умрете, если я останусь. |
| Sometimes Mom wishes she could be on her own too. | Мамочке тоже иногда хочется побыть одной. |
| I love you, too, Alex. | Я тоже люблю тебя, Алекс. |
| I'd like to know her too. | Я хочу узнать и ее тоже. |
| She's a lawyer, too, from Philadelphia. | Она тоже юрист, из Филадельфии. |
| And for you, too, Max. | И для Вас тоже, Макс. |
| You too sir, you are very elegant. | Вы тоже сэр, вы очень элегантны. |
| I really missed you, too. | Я тоже действительно соскучилась по тебе. |
| If the tabloids got hold of this, you'd be miserable, too. | Если таблойды об этом узнают, ты тоже будешь несчастна. |
| She's my child, too, Scarlett. | Это и моя дочь тоже, Скарлетт. |
| Then tell him I am delighted, too. | Так передайте ему, что я довольна тоже. |
| I mean, she likes him too. | В смысле, он ей нравится тоже. |
| Me too, I'm circumcised. | Я тоже, у меня обрезанный. |
| I'd like to meet someone too, but I can't sing. | Я бы тоже с удовольствием познакомилась, но петь не умею. |