Caleb says he hides a lot, too. |
Калеб говорит, что и скрывает тоже много. |
I'd like to talk to her, too. |
Я бы тоже хотел с ней поговорить. |
Axel, I'm tired too. |
Аксель, я тоже устала и иду наверх. |
Well, that's good, too. |
Ну, это тоже не плохо. |
I've been thinking about that, too, Damon. |
Я тоже об этом думала, Деймон. |
Our love stands on politics too. |
Наша любовь тоже исходит из политики. |
Sensors picked up something strange, too. |
Датчики только что тоже обнаружили что-то странное. |
If he were my son, I'd be stalking him everywhere, too. |
Если бы он был моим сыном, я бы тоже его везде преследовала. |
Well, I have plans on Saturday too. |
У меня тоже планы на субботу. |
And I get to look out for you too, if I'm being honest. |
И присматривать за тобой тоже, если быть честным. |
Their lives are in danger now, too. |
Теперь их жизни тоже в опасности. |
You too will be dead if I stay with you. |
Вы тоже умрете, если я останусь. |
Sometimes Mom wishes she could be on her own too. |
Мамочке тоже иногда хочется побыть одной. |
I love you, too, Alex. |
Я тоже люблю тебя, Алекс. |
I'd like to know her too. |
Я хочу узнать и ее тоже. |
She's a lawyer, too, from Philadelphia. |
Она тоже юрист, из Филадельфии. |
And for you, too, Max. |
И для Вас тоже, Макс. |
You too sir, you are very elegant. |
Вы тоже сэр, вы очень элегантны. |
I really missed you, too. |
Я тоже действительно соскучилась по тебе. |
If the tabloids got hold of this, you'd be miserable, too. |
Если таблойды об этом узнают, ты тоже будешь несчастна. |
She's my child, too, Scarlett. |
Это и моя дочь тоже, Скарлетт. |
Then tell him I am delighted, too. |
Так передайте ему, что я довольна тоже. |
I mean, she likes him too. |
В смысле, он ей нравится тоже. |
Me too, I'm circumcised. |
Я тоже, у меня обрезанный. |
I'd like to meet someone too, but I can't sing. |
Я бы тоже с удовольствием познакомилась, но петь не умею. |