| And you should stop, too. | Да. И ты тоже должен прекратить. |
| I wanted to say I love you too. | Я хотела сказать, что тоже тебя люблю. |
| You know, I noticed that too. | Знаешь, я тоже это заметила. |
| Carlos must have seen them, too. | Наверное, Карлос тоже их увидел и испугался. |
| I'd like to be friends, too. | Я тоже хочу стать вам другом. |
| I want it too, but now most of those kids are chimps. | Я тоже хочу этого, но сейчас большинство детей - шимпанзе. |
| Cool. That woman from the lab was interesting too. | Та женщина из лаборатории была интересной тоже. |
| Dr. Brown, I love you too. | Доктор Браун, я тоже вас люблю. |
| Partridge in a pear tree missed it too. | Партридж в грушевом дереве тоже это упустил. |
| They'd put her someplace too. | Они бы тоже поместили ее куда-нибудь. |
| The British, here for a century, they go too. | Британцы здесь уже сто лет, они тоже уходят. |
| Repair crews leave them alone, too. | Ремонтники тоже оставляют их в покое. |
| That's not crazy. I blame me, too. | Это не безумие, я тоже себя виню. |
| We did have a witness to your husband's last moments but she's dead too. | У нас был свидетель последних мгновений жизни твоего мужа, но она тоже мертва. |
| Yes. She ended up leaving him, too, for some other guy in the neighborhood. | А потом она его тоже бросила ради какого-то парня с их района. |
| You'll very likely want to be one, too. | Ты, скорее всего, тоже захочешь им стать. |
| I could give you a massage, too. | Я могла бы тоже делать тебе массаж. |
| I was recording her that night, too. | Я снимал ее на камеру и в ту ночь тоже. |
| Mental Health Week, I, too, was skeptical, but stress can impair the immune system. | Неделю Психического Здоровья - я тоже был скептически настроен, но стресс может ослабить иммунную систему. |
| I went through puppy love too. | Через подростническую любовь я тоже прошёл. |
| You've got to trust me too, Chloe. | Ты тоже должна мне верить, Хлоя. |
| He's just a little kid, and he's struggling, too. | Он просто ребенок, и ему тоже тяжело. |
| The Hartig baby - she's getting sicker too. | Ребенок Хартигов. Ей тоже становится хуже. |
| We are extremely excited to be working with you too, sir. | Мы тоже очень рады работать с вами, сэр. |
| I have to give my statement, too, 'cause we're all witnesses today. | Мне тоже придётся давать показания, потому что сегодня мы все свидетели. |