| And Einstein too thought gravity was pretty important. | Эйнштейн тоже считал, что гравитация очень важна. |
| There's rumor spreading in the Palace, too. | Во дворце тоже об этом шепчутся. |
| Good to see you, too, Bob. | Я тоже рад тебя видеть, Боб. |
| That means you too, moonlight. | Тебя тоже касается, Лунный Свет. |
| We probably look pretty awful to him, too. | Возможно мы тоже для него кажемся страшными. |
| You work for me, too. | Ты работаешь и на меня тоже. |
| You think she's innocent too. | Ты тоже думаешь, что она невиновна. |
| The truth is, I came down here to clear my head too. | По правде говоря, я тоже пришел сюда проветрить голову. |
| I think Doyle may have found Declan, too. | Думаю, Дойл тоже нашел Деклана. |
| The other agent asked me that too. | Другой агент, тоже спрашивал меня об этом. |
| So you think that I'm on the outside too. | Так ты думаешь я тоже вне этого всего. |
| Actually, we have your grandfather to thank, too. | Вообще-то, надо и дедушку тоже поблагодарить. |
| All the girls Cindy hacked, their VIP parents have been hacked, too. | Все девочки, которых взломала Синди, их важных родителей тоже взломали. |
| You'd be a little nervous too, I think. | Думаю, ты бы тоже немного нервничал. |
| This is where you live too, honey. | Теперь ты тоже здесь живешь, милый. |
| And, yes, I still love you, too. | И да, я тоже все еще люблю тебя. |
| I lost someone, too, once, the same way you did. | Я тоже однажды потеряла кое-кого, так же, как и ты. |
| So we'll kill him too. | Так давай пришьем и его тоже. |
| Well, actually, I could use it too. | Ну, вообще-то, мне бы это помогло тоже. |
| Then we need to work on that too. | Тогда над этим мы тоже поработаем. |
| ALLY: And this guy was great too. | И этот парень тоже был отличным. |
| I'm sorry, I think I need some time too. | Прости, мне тоже нужно время. |
| I love you too, Astrid. | Я тоже тебя люблю, Астрид. |
| You... you have to exhale, too. | Ты... ты и выдыхать тоже должна. |
| You need a version of mace, too, and it's called a safety school. | Тебе тоже нужна булавка, и это называется школьная безопасность. |