Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Тоже

Примеры в контексте "Too - Тоже"

Примеры: Too - Тоже
Those two brothers from Boston did, too. Да и эти два брата из Бостона тоже.
I think she drinks there, too, Dad. Думаю, она тоже выпивает, пап.
I'm starting to feel it in my gut too. У меня тоже появляется внутреннее предчувствие.
If you get across, I will, too. Если ты пересечешь шоссе, то я тоже.
That's because I'm scared, too, honey. Это потому что, я тоже сильно напуган, дорогая.
I tried to kill them, too, but I missed. Я тоже хотела их убить, но я промазала.
I thought I knew, too. Да? Я тоже думал, что знаю.
You know, men get periods, too. У мужчин тоже есть эти дни.
A couple of other kids deserve a chance to start, too. Несколько других ребят заслужили шанс играть, тоже.
But... it's my bar, too. Но... это и мой бар тоже.
VERIFIED - There's one on our house, too. На нашем доме тоже есть такое.
I've got things to do too. Мне тоже есть, что делать.
She'll have to come to terms with it too. Она тоже должна к этому привыкнуть.
He was once an untested youth, too. Он тоже когда-то был неподготовленным юнцом.
I've been thinking I have to break up with my girlfriend, too. Я тоже думаю порвать со своей девушкой.
Your father hated me too, but he knew I was a necessary evil. Твой отец тоже меня ненавидел, но она знал, что я был необходимым злом.
You need me too, Claire. Я тебе тоже нужен, Клэр.
Maybe the people in New Delphi want it too. Может жители Нью-Делфи тоже этого хотят.
But try to understand me too. Но постарайся понять и меня тоже.
I've always wanted those, too. Их иметь я тоже всегда хотел.
And you, too, can be on the winning team, Mr. Mayor. И вы тоже можете быть в команде победителей, господин Мэр.
I've been having nightmares in the heat, too. У меня тоже от жары бывают кошмары.
And one day, one special little bug felt that he wanted to crawl up the plant too. Однажды, один маленький жучок почувствовал, что он хочет тоже забраться на растение.
All right, I love you, too, Dad. Хорошо, я тоже люблю тебя, папа.
He should have shown me this, too. Он должен был показать мне и это тоже.