Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Тоже

Примеры в контексте "Too - Тоже"

Примеры: Too - Тоже
No, too small for that, too. Нет, тоже слишком мала для этого.
You are you run fast too... I'm good at basketball and swimming too. С баскетболом и плаваньем у меня тоже неплохо.
Thought I should get rougher too... Подумала, что мне тоже стоит стать более суровой.
I pegged him as slightly cuckoo too. Я решил, что он тоже немного с приветом.
Remember I'm in this too. И не забывайте, что я тоже в этом участвую.
I knew they'd remember that too. Я знал, что они и ее тоже запомнили.
I hurts back here, too. У меня болит спина и вот здесь тоже.
My friend came here, too. Онни тоже приехала сюда, как и мы.
They too have parents, wives and children. А ведь у них тоже были родители, жёны и дети.
He knows you're looking too. Он знает, что ты её тоже ищешь.
Arturo was invited, he said I should come too. Артуро был приглашен, он сказал, что я тоже должна пойти.
Then all my readers could understand, too. А затем и все мои читатели, тоже смогут понять.
We part of municipal housing, too. Стойте, но мы же тоже в муниципальном жилье.
You have a large staff too. У Вас тоже довольно много сотрудников, сэр.
Sitting watching trains is pretty strange, too. Сидеть на насыпи и наблюдать за поездами - тоже занятие не из приятных.
For stealthily stealing my sympathy before, too. И за то, что ты тогда украл мое сострадание, тоже.
They know we're disguised too. Теперь они знают, что мы тоже переодеваемся, как они.
You know, the kid, too. Ты наверняка под колпаком, и парень этот тоже.
The world needs fry cooks too. Не всем быть гениями, повара тоже нужны.
Be good practice for you too. Это будет хорошей практикой и для тебя тоже.
Unless she questioned you, too. Разве что, она не расспрашивала тебя тоже.
And your heart's fine too. И с Вашим сердцем тоже все в порядке.
Like we will do this time too. Так как мы сделали и в этот раз тоже.
I thought he killed Gedda, too. Я тоже думал, что это он убил Гедду.
I read the Garrett report too. И я тоже прочел отчет по делу Каролины Гаррет.