Sounded like so much fun, I decided to have one too. |
Звучало так весело, что я решила провести свое тоже. |
Guess I'd better get used to that, too. |
Полагаю, мне лучше начать привыкать к этому тоже. |
Anger, hate - these I feel, too. |
Злость, ненависть - я тоже это чувствую. |
We should head back and start getting ready, too. |
Нам бы вернуться и начать готовиться тоже. |
I think they might have changed that too. |
Может, они и это тоже изменили. |
And if I can understand that, Clay will, too. |
И если я могу это понять, то и Клэй тоже сможет. |
I ll ke that tongue too. |
И язык твой мне тоже нравится. |
We have good wine, too. |
У нас тоже есть хорошее вино. |
The women have their "street" too. |
У женщин есть своя "улица" тоже. |
Vince and Dave said they saw it here too. |
Винс с Дэйвом сказали, что тоже видели надпись. |
I want you to go, too. |
Я хочу, чтобы вы тоже ушли. |
The boy who cut the apricots, he was mine, too. |
И мальчик, который резал абрикосы, тоже. |
A tissue - it got burnt too. |
В ткани - она сгорела тоже. |
I love you too, Sammi. |
Я тоже тебя люблю, Сэмми. |
It means Foreman was wrong too. |
Это означает, что Форман тоже ошибся. |
See, Joe, you're a hero, too. |
Видишь, Джо, ты тоже герой. |
I kissed you, too, Jack. |
Я тоже поцеловала тебя, Джек. |
No, but I heard she was murdered, too. |
Нет, но я слышал, что она тоже была убита. |
It has to see the human side, too. |
Он должен видеть и человеческое тоже. |
My father was a peasant's son too. |
Мой отец тоже был сыном крестьянина. |
He must have had a balloon, too. |
Наверное, у него тоже был шарик. |
But I am a countess too, Luigi. |
Но я тоже графиня, Луиджи. |
A lot of humans turn on those who trust them too. |
Многие люди тоже нападают на тех, кто им доверяет. |
I'm going to get my picture in the papers, too. |
Мои фотографии тоже будут в газетах. |
Well, I heard that you planned to vote against them, too. |
Ну, я слышал, что ты собираешься тоже голосовать против. |