| Sounded like so much fun, I decided to have one too. | Звучало так весело, что я решила провести свое тоже. |
| Guess I'd better get used to that, too. | Полагаю, мне лучше начать привыкать к этому тоже. |
| Anger, hate - these I feel, too. | Злость, ненависть - я тоже это чувствую. |
| We should head back and start getting ready, too. | Нам бы вернуться и начать готовиться тоже. |
| I think they might have changed that too. | Может, они и это тоже изменили. |
| And if I can understand that, Clay will, too. | И если я могу это понять, то и Клэй тоже сможет. |
| I ll ke that tongue too. | И язык твой мне тоже нравится. |
| We have good wine, too. | У нас тоже есть хорошее вино. |
| The women have their "street" too. | У женщин есть своя "улица" тоже. |
| Vince and Dave said they saw it here too. | Винс с Дэйвом сказали, что тоже видели надпись. |
| I want you to go, too. | Я хочу, чтобы вы тоже ушли. |
| The boy who cut the apricots, he was mine, too. | И мальчик, который резал абрикосы, тоже. |
| A tissue - it got burnt too. | В ткани - она сгорела тоже. |
| I love you too, Sammi. | Я тоже тебя люблю, Сэмми. |
| It means Foreman was wrong too. | Это означает, что Форман тоже ошибся. |
| See, Joe, you're a hero, too. | Видишь, Джо, ты тоже герой. |
| I kissed you, too, Jack. | Я тоже поцеловала тебя, Джек. |
| No, but I heard she was murdered, too. | Нет, но я слышал, что она тоже была убита. |
| It has to see the human side, too. | Он должен видеть и человеческое тоже. |
| My father was a peasant's son too. | Мой отец тоже был сыном крестьянина. |
| He must have had a balloon, too. | Наверное, у него тоже был шарик. |
| But I am a countess too, Luigi. | Но я тоже графиня, Луиджи. |
| A lot of humans turn on those who trust them too. | Многие люди тоже нападают на тех, кто им доверяет. |
| I'm going to get my picture in the papers, too. | Мои фотографии тоже будут в газетах. |
| Well, I heard that you planned to vote against them, too. | Ну, я слышал, что ты собираешься тоже голосовать против. |