Английский - русский
Перевод слова Too
Вариант перевода Тоже

Примеры в контексте "Too - Тоже"

Примеры: Too - Тоже
You look to be quite enjoying yourself too. Тебе, похоже, тоже весело.
If I was Mason, I'd be drinking too. Будь я на месте Мейсона, я б тоже напился.
On the other hand, one more write up and you'll be behind bars too. С другой стороны, еще одна запись и ты тоже окажешься за решеткой.
Looks like his student aides had access to the site, too. Кажется, у его помощников-студентов тоже был доступ к сайту.
We're participating in that too. И мы тоже принимаем в этом участие.
In that case you should want to to stop Ishigaki too. В таком случае, вы тоже должны хотеть остановить Ишигаки.
I like you, too, Dennis. Вы мне тоже нравитесь, Дэннис.
And you've taught me something, too. Ты и меня тоже кое-чему научила.
Jamie... quentin was my friend, and I want to say goodbye, too. Квентин был моим другом, и я тоже хочу попрощаться.
I'll bet you Frank is throwing a party, too. Могу поспорить, что у Фрэнка тоже вечеринка.
I like you, too, Charlie. Я тоже тебя люблю, Чарли.
I know you did, son, and she knows it, too. Знаю, что сделал, сынок, и она тоже знает.
Better toss over that case too. Этот чемодан тоже лучше всего выбросить.
But, then, I suppose lots of unmarried folks argue, too. Но, полагаю, многие неженатые люди тоже спорят.
And when Grandpa gets out of jail, he'll be welcome, too. И когда дедушка выйдет из тюрьмы, его пригласим тоже.
Missed you too, you musty old buzzard. И тебя тоже, заплесневелый канюк.
Get Brogan-Moore to my chambers, and Mayhew too. Вызовите ко мне в контору Брогана-Мура, и Мэйхью тоже.
I want you to enjoy the money, too. Я хочу, чтобы ты тоже наслаждалась богатством.
And you're coming with me, too. И вы тоже идёте со мной.
Leave this place, or I'll destroy you too. Уезжай отсюда, или мне придется тебя тоже убить.
Also you are a not believing in me too. И в меня ты тоже не веришь.
I told you that I had a girl too. Я ведь вам говорил, что у меня тоже девочка.
Admit that you care about me, too. Признай, что ты тоже из-за меня переживаешь.
I like you, too, New Charlie. Я тоже тебя люблю, новый Чарли.
And by the way, I feel like I've earned a little respect, too. И кстати, я думаю, что я тоже заслуживаю немного уважения.