| Don't worry, I'm giving him chemo too. | Не волнуйся, химию тоже назначили. |
| Those indictments are hanging over my head too. | Обвинительные акты висят и надо мной тоже. |
| I was happy with Mr. Cardew, too. | И я была счастлива с мистером Кардью тоже. |
| Remember the Maine too, while you remember. | Вспомните Мэйн тоже, пока вы помните. |
| We have the sun here too. | У нас здесь тоже светит солнце. |
| It's not just Jean, but the others too. | Не только Жану, но и другим тоже. |
| Why don't you slip into something more comfortable too? | Почему бы и тебе не переодеться во что-то более подходящее тоже? |
| There was a circle on the water at the pond, too. | И на пруду, в воде, тоже был круг. |
| I mean, you're Ricky's mother too. | Я имею в виду, ты тоже мама Рикки. |
| Yes, well, I fell for him too. | Да, и я тоже люблю его. |
| So you're acting different too. | Так что и твоё поведение тоже изменилось. |
| We can deal with that too. | Мы придумаем с этим тоже что-нибудь. |
| I can pay to have that fixed, too. | Я могу заплатить, чтобы его восстановить, тоже. |
| Is Wilson hallucinating ants crawling all over him too? | Что, Уилсона тоже глючит, что по нём повсюду ползают муравьи? |
| Well, I'm thrilled too, Stanley. | Я тоже этим взволнован, Стэнли. |
| Jason. love you, too, baby. | Джейсон, тебя тоже, малыш. |
| I saw her that night, too, and something is definitely up. | Я видела ее этим вечером тоже, и что-то точно было не так. |
| And I want to be happy, too. | И я тоже хочу быть счастливой. |
| Only Vivien had lied about that, too. | Только Вивьен лгала и об этом тоже. |
| She's probably the most respectable person I know, and I respect you, too. | Она, возможно, человек, заслуживающий наибольшего уважения, из всех, кого я знаю, и вас я тоже уважаю. |
| Gina got her tickets, too - front row, backstage access. | Джина тоже достала ей билеты - в первом ряду с доступом за кулисы. |
| Wait. I think I found something, too. | Мне кажется я тоже что-то нашел. |
| You asked me to strip then, too. | Ты меня тогда тоже просил раздеться. |
| You know, I understand this. I lost my father too. | Я понимаю, я тоже потерял отца. |
| I did too, gave up the wolf to save my girl. | Я тоже, пожертвовала волком, чтобы спасти мою девочку. |