I'm sure your shrink told you that, too. |
Я уверен, что ваш мозгоправ тоже такое говорил. |
I hope your name is Edgar, too... |
Я тоже надеюсь, что тебя зовут Эдгар... |
So, I wondered if I could go, too. |
Поэтому я решила поинтересоваться, могу ли я тоже поехать. |
We all said, Dad too... |
Мы все договорились, папа тоже... |
If I had another son I'd send him too, cries your mother. |
Если бы мне пришлось еще одного сына я отправить его тоже, крики матери. |
I too want to be with you. |
Я тоже хочу быть с тобой. |
Her father scolds me and her too. |
Отец ругает меня и ее тоже. |
If I stop breathing, you do too. |
Если я перестану дышать, вы тоже. |
Wait a minute, I want to see that too. |
Погодите, я тоже хочу это увидеть. |
Dad, I've betrayed your trust too. |
Папа, и твоего доверия я тоже не оправдал. |
And Rachel, too, I blame her. |
И Рэйчел тоже, я виню её. |
Took care of his three little minions, too. |
И об его трех сподручных тоже позаботились. |
I love you, too, Nordberg. |
Я тоже люблю тебя, Нордберг. |
I mean, I was scared too, but you... |
В смысле, мне тоже было страшно, но ты... |
And they're not too crazy about you, either. |
Они слегка в бешенстве из-за тебя тоже. |
Then you saw him, too. |
Значит, ты тоже его видела. |
If you don't, that's fine, too. |
Если не хочешь, тоже хорошо. |
I think that you know it, too. |
Я думаю что ты знаешь это тоже. |
Mommies creak when they get old too. |
Мамы тоже скрипят, когда стареют. |
It was good for me too. |
Мне тоже было хорошо... Возьми. |
I enjoyed talking with you, too. |
Да, мне тоже понравилось с тобой болтать. |
I like dogs better, but cats too. |
Собак больше, но кошек тоже. |
But as time goes on, your need for that ring will move on too. |
Пройдёт время, и эта потребность в кольце тоже исчезнет. |
My regular customers are mostly from Guilin too |
Мои постоянные посетители, в большинстве своём, тоже из Гуйлиня |
But I too must use dark magic to accomplish the task. |
Но я должна буду тоже использовать темную магию. |