| Nicky was not only bringing heat on himself but on me too. | Никки не только нарывался сам, он подставлял и меня тоже. |
| While his creation was intelligent, he, too, had a defect. | Хотя его создание было разумным, у него тоже был дефект. |
| I know. I've been imagining things too. Plenty. | Мне тоже иногда кажутся разные глупости. |
| A bullet in the head's a lesson too. | И пуля в голове - тоже урок. |
| Give me some crushed ice, too. | Дай мне тоже чуточку колотого льда. |
| He landed there too, when he returned from Siberia. | Он высадился там тоже, когда вернулся из Сибири. |
| We like you too, Astro. | Ты тоже нам нравишься, Астро. |
| Since clearly, you, too, were seduced. | Так как ты тоже поддался её чарам. |
| Look, this is a huge Grimm thing too. | И это большая проблема Гримма тоже. |
| Mother writes to me, too, Anne, daily, and ever more beseechingly. | Матушка пишет мне тоже, Энн, ежедневно, и даже более умоляюще. |
| There was a moment when I thought you were gone from me, too. | Был момент, когда я думал, что ты тоже покинешь меня. |
| This guy's got it too. | У этого парня она тоже есть. |
| All you have to do is look down and realize that you're on your knees too. | Все что тебе нужно сделать - это посмотреть вниз и осознать что ты тоже на коленях. |
| That fellow Cairo's in with him, too. | Этот парень Каиро сейчас тоже с ним. |
| I still like carrying around my cell phone, too. | Мобильник я с собой тоже до сих пор ношу. |
| Queen Vashti, too, extends her warmest welcome. | Царица Астинь тоже выражает вам свое радушие. |
| I've had a bruised back too. | И у меня тоже когда-то была синяя спина. |
| It's nice to see you, too, Brian. | Я тоже рада тебя видеть, Брайан. |
| Their father was a survivor of the war, too... | Их отец тоже выжил на войне... |
| You know, it's OK, I'm dating other police departments, too. | Знаешь, это нормально, я тоже встречаюсь с полицейскими из других отделов. |
| You know, you messed up my life too. | Знаешь, ты тоже мне жизнь исковеркал. |
| Well, then I feel sorry for you too. | Что ж, тогда я тебе тоже сочувствую. |
| Well, I'm struggling too. | Ну, у меня тоже кризис. |
| My parents met in school, too. | Мои родители тоже встретились в школе. |
| Don't tell me you were drinking too. | Только не говори, что тоже напилась. |