Английский - русский
Перевод слова These
Вариант перевода Такой

Примеры в контексте "These - Такой"

Примеры: These - Такой
The main purpose of these activities is education, information and cultural exchange among different confessions. Основной целью такой деятельности являются просвещение, информирование и культурный обмен между различными конфессиями.
Australia, as always, will be an active player in these deliberations. Австралия, как всегда, будет принимать активное участие в такой деятельности.
The Sudan's position regarding these policies is based on firm principle. Позиция Судана в отношении такой политики основана на твердых принципах.
The revenue from these disposals will be used for the quantitative and qualitative improvement of the prison-building stock. Средства, полученные от такой ликвидации, могут использоваться для количественного и качественного улучшения существующих тюрем.
Programmes in India and Uganda have demonstrated the benefits of these policies. Программы, осуществленные в Индии и Уганде, продемонстрировали преимущества такой политики.
United Nations agencies and the Bretton Woods institutions will have to be actively involved in these stabilization efforts. Учреждения Организации Объединенных Наций, а также бреттон-вудские учреждения должны принять активное участие в такой деятельности по обеспечению стабилизации обстановки.
It is difficult to quantify these impacts in financial or economic terms. Трудно дать количественную оценку такой отдаче с финансовой или экономической точки зрения.
This has complicated the task of those charged with administering these controls. Это осложняет задачу тех, кому поручено обеспечивать такой контроль.
I present to you hereunder some examples of these practices. Ниже я хотел бы привести несколько примеров такой практики.
This could easily lead to an increase in these activities. Это могло бы быстро привести к расширению такой деятельности.
The Panel explained that this fell outside its immediate mandate but agreed to report these views. Группа разъяснила, что это не относится к кругу ее ведения, но согласилась сообщить о такой точке зрения.
The immediate impact of these strategies has been the further collapse of most local economies and the deepening impoverishment of most Congolese families. Непосредственным результатом применения такой стратегии является дальнейший развал экономики большинства местных общин и еще большее обнищание конголезских семей.
One of the important features of these value-adding activities is the prominence of women workers. Одной из важных особенностей такой производительной деятельности является выдвижение на первый план трудящихся-женщин.
The objective is to define a system that can provide the information needed to answer these questions. Цель заключается в построении такой системы, которая сможет давать информацию, необходимую для ответа на эти вопросы.
The Committee is concerned that efforts undertaken to counter such occurrences in practice have not helped to eradicate these phenomena. Комитет обеспокоен тем, что усилия, предпринятые с целью противодействия проявлениям такой практики, оказались неэффективными для искоренения этих явлений.
The Office is thus given the opportunity to communicate these requirements to the different professional architectural and engineering firms for inclusion in their plans. Благодаря поступлению такой информации Управление по генеральному плану получает возможность сообщать об этих потребностях различным специализированным архитектурно-строительным и проектно-конструкторским фирмам, чтобы последние учитывали их в своих планах.
We believe that because of this interrelation, these concerns should be addressed in a comprehensive and integrated manner. Считаем, что ввиду такой взаимосвязи все эти проблемы следует решать с помощью всестороннего и комплексного подхода.
We believe that the dialogue between the CTC and these organizations, which has already begun, will greatly contribute to such coordination. Поэтому мы считаем, что начатый диалог между КТК и этими организациями будет в значительной мере содействовать такой координации.
Without such support, most films in these countries would not have been produced. Без такой поддержки большая часть фильмов этих стран не увидела бы свет.
Although this balance appears significant and gives the impression of excess funds, these funds are in fact all earmarked for specific projects. Хотя такой остаток выглядит внушительно и создает впечатление наличия избыточных средств, на деле все средства зарезервированы на цели конкретных проектов.
In the light of these changed circumstances, transit transport facilitation has come to gain greater acceptance and support. В свете такой изменившейся ситуации содействие транзитным перевозкам стало приобретать большее признание и поддержку.
24.8 The effective implementation of these policies will go a long way in meeting government's obligations under CEDAW. 24.8 Эффективная реализация такой политики потребует больших усилий в ходе выполнения обязательств правительства в соответствии с Конвенцией.
At the centre of these efforts is the work to ensure effective co-operation between the international organisations in the development of national poverty reduction strategies. Центральное место в такой деятельности занимает обеспечение эффективного сотрудничества между международными организациями в деле разработки национальных стратегий уменьшения нищеты.
Because some flag States may be unaware of these criminal activities, greater vigilance and transparency are required in ship registration. Поскольку некоторые государства флага могут и не знать о такой преступной деятельности, при регистрации судов требуется проявлять больше бдительности и обеспечивать больше гласности.
At present, systems development and maintenance in ILO is distributed between departments and central coordination of these activities and resources is missing. В настоящее время разработкой и эксплуатацией систем в МОТ занимаются различные департаменты, и центральная координация такой деятельности и ресурсов не осуществляется.